69:11: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
(69:11) إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ | (69:11) إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ | ||
==Связанные аяты== | ==[[Связанные аяты]]== | ||
'''([[72:13]]) [[Инна|Воистину]], мы, [[Лямма|когда]] [[Слух|услышали]] [[Руководство]], (проявили) [[Би|к]] [[Ху|нему]] [[Иман|доверие]]. А тот, кто [[Иман|доверяет]] своему [[Господь|Господу]], не должен [[Страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделённым]], ни [[Покрывать|перегруженным ангстом]]. | '''([[72:13]])''' [[Инна|Воистину]], мы, [[Лямма|когда]] [[Слух|услышали]] [[Руководство]], (проявили) [[Би|к]] [[Ху|нему]] [[Иман|доверие]]. А тот, кто [[Иман|доверяет]] своему [[Господь|Господу]], не должен [[Страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделённым]], ни [[Покрывать|перегруженным ангстом]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 14:45, 18 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(69:11) Воистину, Мы, когда нахлынула Вода, понесли вас по Течению,
Перевод Крачковского
(69:11) Мы ведь, когда вышла вода из берегов, понесли вас в плавучей,
Перевод Кулиева
(69:11) Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
Текст на арабском
(69:11) إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Связанные аяты
(72:13) Воистину, мы, когда услышали Руководство, (проявили) к нему доверие. А тот, кто доверяет своему Господу, не должен страшиться (быть) обделённым, ни перегруженным ангстом.
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ» из (69:11);
- «وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ» из (72:13).
Выражение «إِنَّا لَمَّا» встречается только в двух представленных аятах.
Обратите внимание
Слово "наводнение" состоит из двух слов - "предрассудок" и "вода".