26:3: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[26:3]]) Ты можешь [[ | '''([[26:3]]) Ты можешь [[Изнурить|изнурить]] [[Нафс|себя]], (''переживая'') что они не [[Быть|становятся]] [[Иман|доверившимися]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(26:3) لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ | (26:3) لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ | ||
==[[Связанные аяты]]== | |||
'''([[2:8]])''' А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такие, кто]] [[Говорить|говорят]]: «Мы (''относимся'') с [[Иман|доверием]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Би|к]] (''идее'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]». Но '''[[Хум|они]] [[Ма|не]] (''относятся'') [[Би|к]] [[Иман|доверившимися]]'''. | |||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 09:40, 17 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:3) Ты можешь изнурить себя, (переживая) что они не становятся доверившимися.
Перевод Крачковского
(26:3) Может быть, ты готов убить самого себя от того, что они не веруют.
Перевод Кулиева
(26:3) Ты можешь погубить себя от скорби от того, что они не становятся верующими.
Текст на арабском
(26:3) لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Связанные аяты
(2:8) А среди Людей (есть) такие, кто говорят: «Мы (относимся) с доверием к Аллаху, и к (идее) Предельного Дня». Но они не (относятся) к доверившимися.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,