2:84: различия между версиями
Строка 19: | Строка 19: | ||
Архаическая жажда [[кровь|крови]] – неуправляемая агрессивность - отражает биологическую связь [[человек]]а и природы: [[убийство]] из животного пристрастия, и страха собственного развития, очеловечивания. Характерна для [[человек]]а, бессознательно влекомого на путь деградации к до-индивидуальному состоянию своего существования, в котором он становится животным и, таким образом, освобождает себя от бремени разума. [[Кровь]], в такой ситуации, становится эссенцией [[жизнь|жизни]]. Пролитие [[кровь|крови]] означает ощущение себя живым, сильным, неповторимым, превосходящим всех остальных. | Архаическая жажда [[кровь|крови]] – неуправляемая агрессивность - отражает биологическую связь [[человек]]а и природы: [[убийство]] из животного пристрастия, и страха собственного развития, очеловечивания. Характерна для [[человек]]а, бессознательно влекомого на путь деградации к до-индивидуальному состоянию своего существования, в котором он становится животным и, таким образом, освобождает себя от бремени разума. [[Кровь]], в такой ситуации, становится эссенцией [[жизнь|жизни]]. Пролитие [[кровь|крови]] означает ощущение себя живым, сильным, неповторимым, превосходящим всех остальных. | ||
Вот | Вот твой [[Господь]] сказал [[ангел]]ам: «Я [[Делать|назначу]] на [[земля|земле]] [[халиф|наместника]]». Они сказали: «Неужели Ты [[Делать|назначишь]] там того, кто будет (''распространять'') [[Фасад|нечестие]] и [[проливать]] [[кровь]], тогда как мы [[Прославление|прославляем]] Тебя [[хвала|хвалой]] и [[священный|освящаем]] Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я [[знание|знаю]] то, чего вы не [[знание|знаете]]». ([[2:30]]) |
Версия 08:51, 24 октября 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
Вот Мы заключили с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из ваших жилищ. Потом вы признали это, свидетельствуя об этом. (2:84)
Перевод Крачковского
И вот взяли Мы договор с вас: "Вы не будете проливать вашей крови, и вы не будете изгонять друг друга из ваших жилищ". Потом вы подтвердили, свидетельствуя. (2:84)
Перевод Кулиева
Вот Я заключил с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из ваших жилищ. Потом вы признали это, свидетельствуя об этом. (2:84)
Текст на арабском
(2:84) وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لاَ تَسْفِكُونَ دِمَاءكُمْ وَلاَ تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
Кровожадность кровопролитие
Архаическая жажда крови – неуправляемая агрессивность - отражает биологическую связь человека и природы: убийство из животного пристрастия, и страха собственного развития, очеловечивания. Характерна для человека, бессознательно влекомого на путь деградации к до-индивидуальному состоянию своего существования, в котором он становится животным и, таким образом, освобождает себя от бремени разума. Кровь, в такой ситуации, становится эссенцией жизни. Пролитие крови означает ощущение себя живым, сильным, неповторимым, превосходящим всех остальных.
Вот твой Господь сказал ангелам: «Я назначу на земле наместника». Они сказали: «Неужели Ты назначишь там того, кто будет (распространять) нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете». (2:30)