3:113: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 16: | Строка 16: | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
Они [[засыпать|спали]] лишь [[мало|малую часть]] [[ночь|ночи]], а перед [[рассвет]]ом они (''молили'') о [[прощение|прощении]]. ([[51:17]]-[[51:18|18]]) | |||
Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. ([[32:16]]) | Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. ([[32:16]]) |
Версия 06:12, 22 декабря 2018
Гиперактивный перевод
Не все они одинаковы. Среди Людей Писания есть стойкая община, которые читают аяты Бога в ночное время, падая ниц. (3:113)
Перевод Крачковского
Не одинаковы они, - среди обладателей писания есть община стойкая: они читают знамения Аллаха в часы ночи, совершая поклонение. (3:113)
Перевод Кулиева
Не все они одинаковы. Среди людей Писания есть праведные люди, которые читают аяты Аллаха по ночам, падая ниц. (3:113)
Текст на арабском
(3:113) لَيْسُواْ سَوَاء مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللّهِ آنَاء اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
Связанные аяты
Они спали лишь малую часть ночи, а перед рассветом они (молили) о прощении. (51:17-18)
Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. (32:16)