3:105: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==


Строка 5: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


И не будьте таковы, как те, которые разделились и стали разногласить, после того как пришли к ним ясные знамения; для этих - великое наказание (3:105)
(3:105) И не будьте таковы, как те, которые разделились и стали разногласить, после того как пришли к ним ясные знамения; для этих - великое наказание  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Не походите на тех, которые разделились и впали в разногласия после того, как к ним явились ясные знамения. Именно им уготованы великие мучения (3:105)
(3:105) Не походите на тех, которые разделились и впали в разногласия после того, как к ним явились ясные знамения. Именно им уготованы великие мучения  


==Текст на арабском==
==Текст на арабском==


(3:105) وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَاخْتَلَفُواْ مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
(3:105) وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَاخْتَلَفُواْ مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ


==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


Те, которые [[иман|уверовали]] и не [[Одежда|облекли]] свою [[иман|веру]] в [[зульм|несправедливость]], пребывают в [[безопасность|безопасности]], и они следуют [[руководство|верному руководству]]. ([[6:82]])
'''([[6:82]])''' Те, которые [[иман|уверовали]] и не [[Одежда|облекли]] свою [[иман|веру]] в [[зульм|несправедливость]], пребывают в [[безопасность|безопасности]], и они следуют [[руководство|верному руководству]].

Версия 14:15, 21 февраля 2019


Гиперактивный перевод

(3:105) Не становитесь подобными тем, которые разделились, и (впали) в разногласия после того, как к ним явились ясные доказательства. Именно им (уготованы) великие мучения

Перевод Крачковского

(3:105) И не будьте таковы, как те, которые разделились и стали разногласить, после того как пришли к ним ясные знамения; для этих - великое наказание

Перевод Кулиева

(3:105) Не походите на тех, которые разделились и впали в разногласия после того, как к ним явились ясные знамения. Именно им уготованы великие мучения

Текст на арабском

(3:105) وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَاخْتَلَفُواْ مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ


Связанные аяты

(6:82) Те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость, пребывают в безопасности, и они следуют верному руководству.