3:196: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Коран]]а==
==Гиперактивный перевод [[Коран]]а==


Пусть не [[обман]]ет тебя (''свобода'') [[Движение|действий]] на [[Город|земле]] тех, кто [[куфр|отвергает]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:196)
'''([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:196) Пусть не [[обман]]ет тебя (''свобода'') [[Движение|действий]] на [[Город|земле]] тех, кто [[куфр|отвергает]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране: (3:196)
(3:196) Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране:


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.  (3:196)
(3:196) Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.   


==Текст на арабском==
==Текст на арабском==


(3:196) لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ
(3:196) لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ


==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


Пусть [[куфр|отвергающие]] не [[расчет|считают]], что (''предоставленная'') Нами [[отсрочка]] является [[добро хоир|благом]] для [[нафс|них]]. Мы (''предоставляем'') им [[отсрочка|отсрочку]] для того, чтобы они [[Увеличение|приумножили]] свои [[грех]]и. Им (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:[[3:178|178]])
'''([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:[[3:178|178]])''' Пусть [[куфр|отвергающие]] не [[расчет|считают]], что (''предоставленная'') Нами [[отсрочка]] является [[добро хоир|благом]] для [[нафс|них]]. Мы (''предоставляем'') им [[отсрочка|отсрочку]] для того, чтобы они [[Увеличение|приумножили]] свои [[грех]]и. Им (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].

Версия 09:05, 25 февраля 2019


Гиперактивный перевод Корана

(3:196) Пусть не обманет тебя (свобода) действий на земле тех, кто отвергает.

Перевод Крачковского

(3:196) Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране:

Перевод Кулиева

(3:196) Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.

Текст на арабском

(3:196) لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ


Связанные аяты

(3:178) Пусть отвергающие не считают, что (предоставленная) Нами отсрочка является благом для них. Мы (предоставляем) им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи. Им (уготованы) унизительные мучения.