17:80: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 17: | Строка 17: | ||
(17:80) وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا | (17:80) وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[6:162]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Воистину, моя [[молитва]] и мои [[Обряд|обряды]], моя [[жизнь]] и моя [[смерть]] (''посвящены'') Богу, [[Господь|Господу]] [[Миры|миров]]. | '''([[6:162]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Воистину, моя [[молитва]] и мои [[Обряд|обряды]], моя [[жизнь]] и моя [[смерть]] (''посвящены'') Богу, [[Господь|Господу]] [[Миры|миров]]. |
Версия 13:53, 13 августа 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(17:80) Скажи: «Господи! Введи меня правдивым вхождением, и выведи меня правдивым выходом! Даруй мне от Себя спасительный довод».
Перевод Крачковского
(17:80) И скажи: " Господи! Введи меня входом истины и выведи выходом истины, и дай мне от Тебя власть в помощь".
Перевод Кулиева
(17:80) Скажи: "Господи! Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь".
Текст на арабском
(17:80) وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا
Связанные аяты
(6:162) Скажи: «Воистину, моя молитва и мои обряды, моя жизнь и моя смерть (посвящены) Богу, Господу миров.