Равный
Версия от 21:41, 12 марта 2014; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад)
Воистину, отрицающим безразлично (араб. سَوَاءٌ, сауаон), предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют.(2:6)
Или же вы хотите попросить вашего Посланника, как прежде они (Сыны Израиля) попросили Моисея? Кто сменил веру на отвержение, тот уже сбился с ровного (араб. سَوَاءَ, сауаа) пути. (2:108)