Корзина

Материал из wikiquran
Версия от 22:32, 23 апреля 2014; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « '''Корзина''', '''Табут''' - (араб. التَّابُوتُ, '''аль-табуту'''), употреблено в двух аятах …»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корзина, Табут - (араб. التَّابُوتُ, аль-табуту), употреблено в двух аятах Корана - (2:248) и (20:39)

Термин "Аль-Табут" в Коране

Их пророк сказал им: «Воистину, знамением его царствия станет то, что к вам явится корзина (араб. التَّابُوتُ, аль-табуту) со спокойствием от вашего Господа, и оставшимися (реликвиями), оставленными семейством Моисея и семейством Аарона. Доставят ее ангелы. Воистину, в этом будет знамение для вас, если только вы являетесь верующими». (2:248)

Бог сказал: «О Моисей! Ты уже получил то, что попросил. Мы и прежде оказывали тебе милость, когда внушили твоей матери откровение: «Положи его в корзину (араб. التَّابُوتِ, аль-табути), и пусти его по реке, и река выбросит его на берег. Его подберет Мой враг и его враг». Я одарил тебя Своей любовью, и тебя взрастили у Меня на Глазах. (20:36-39)

Корзина Моисея в Танахе

Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени. Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца; но не могли долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки, а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет. (Тора, Исход, 1-4)

И вышла дочь фараонова на реку мыться, а прислужницы ее ходили по берегу реки. Она увидела корзинку среди тростника и послала рабыню свою взять ее. Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет (в корзинке); и сжалилась над ним (дочь фараонова) и сказала: это из еврейских детей. И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из евреянок, чтоб она вскормила тебе младенца? (Тора, Исход, 5-7)