Покрывать: различия между версиями
(→Ангст) |
|||
Строка 9: | Строка 9: | ||
Когда же мы услышали [[Руководство]], то [[иман|уверовали]] в него. А тот, кто [[иман|верует]] в своего [[Господь|Господа]], не должен [[страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделенным]], ни [[перегрузка|перегруженным]] (''араб. رَهَقًا, рахакан''). | '''([[72:13]])'''. Когда же мы услышали [[Руководство]], то [[иман|уверовали]] в него. А тот, кто [[иман|верует]] в своего [[Господь|Господа]], не должен [[страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделенным]], ни [[перегрузка|перегруженным]] (''араб. رَهَقًا, рахакан''). | ||
'''Я''' [[Перегрузка|нагружу]] '''[[Горная болезнь|его]]''' (''араб. سَأُرْهِقُهُ, са-урхикуху'') [[Безжизненная земля|изнурительным подъемом]]. | '''([[74:17]])'''. '''Я''' [[Перегрузка|нагружу]] '''[[Горная болезнь|его]]''' (''араб. سَأُرْهِقُهُ, са-урхикуху'') [[Безжизненная земля|изнурительным подъемом]]. | ||
Что касается [[мальчик]]а, то его [[Отец|родители]] [[быть|были]] [[Иман|верующими]], и мы [[Страх хошьяти|опасались]], что '''он будет''' [[Перегрузка|обузой]] '''для них''' (''араб. يُرْهِقَهُمَا, юрхикахума''), по причине своих [[Предрассудок|предрассудков]] и [[куфр|отвержения]]. | '''([[18:80]])'''. Что касается [[мальчик]]а, то его [[Отец|родители]] [[быть|были]] [[Иман|верующими]], и мы [[Страх хошьяти|опасались]], что '''он будет''' [[Перегрузка|обузой]] '''для них''' (''араб. يُرْهِقَهُمَا, юрхикахума''), по причине своих [[Предрассудок|предрассудков]] и [[куфр|отвержения]]. ([[Карма|*]]) | ||
=='''Ангст'''== | =='''Ангст'''== |
Версия 05:33, 26 января 2019
Корень rā hā qāf (ر ه ق) употреблён в Коране 10 раз.
(80:41) покрывающие их скупостью.
(10:26) Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее, и им будет добавлено еще. И не покроет их лица ни скупость, ни унижение. Они — обитатели Рая, в котором они пребудут вечно.
(72:13). Когда же мы услышали Руководство, то уверовали в него. А тот, кто верует в своего Господа, не должен страшиться (быть) обделенным, ни перегруженным (араб. رَهَقًا, рахакан).
(74:17). Я нагружу его (араб. سَأُرْهِقُهُ, са-урхикуху) изнурительным подъемом.
(18:80). Что касается мальчика, то его родители были верующими, и мы опасались, что он будет обузой для них (араб. يُرْهِقَهُمَا, юрхикахума), по причине своих предрассудков и отвержения. (*)
Ангст
Ангст (нем. Angst, «страх») — неопределенный безотчетный страх-тоска; экзистенциальная тревога. Датский философ и теолог Сёрен Кьеркегор вводит понятие ангста — метафизического страха, неизвестного представителям мира животных, предметом которого является ничто и который обусловлен тем, что человек конечен и знает об этом; Кьеркегор отделяет его от обычного «эмпирического» страха-боязни (нем. Furcht), вызываемого конкретным предметом или обстоятельством.
(72:6) Мужи из числа людей искали покровительства мужей из числа гениев, но они только увеличивали в них ангст (араб. رَهَقًا, рахакан).
(72:13) Когда же мы услышали Руководство, то уверовали в него. А тот, кто верует в своего Господа, не должен страшиться (быть) обделенным, ни перегруженным ангстом (араб. رَهَقًا, рахакан).