Почти

Материал из wikiquran
Версия от 09:03, 23 мая 2014; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « Молния готова (''араб. يَكَادُ, якяду'') отнять у них зрение. Вс…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Молния готова (араб. يَكَادُ, якяду) отнять у них зрение. Всякий раз, когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же (опускается) мрак, они останавливаются. Если бы Бог пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Бог властен над всем сущим. (2:20)

Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать пашню. Она здорова и не имеет пятен». Они сказали: «Теперь ты принес истину». Затем они зарезали ее, хотя были близки (араб. كَادُوا, кяду) к тому, чтобы не сделать этого. (2:71)

См. также

Спецссылка [1]