Раскалываться

Материал из wikiquran
Версия от 05:17, 24 мая 2015; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « Провозгласи же (''араб. فَاصْدَعْ , фа-исда''') то, что тебе велено, и отв…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Провозгласи же (араб. فَاصْدَعْ , фа-исда') то, что тебе велено, и отвернись от многобожников. (15:94)

Они - приближенные, которые (пребудут) в садах блаженства. Часть (из них) — из первых, и (лишь) немногие — из последних. Они (будут возлежать) на роскошных топчанах, облокотившись на них, (лежа) лицом друг к другу. Вечно юные дети (будут) обходить их с чашами, кувшинами и кубками с (напитком) из источника, от которого не болит (араб. يُصَدَّعُونَ, юсадда'уна) (голова), и (который) не надоедает... (59:11-19)