20:117: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[20:117]]) Тогда Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Обращение к Адаму|О Адам]]! [[Инна|Воистину]], это - [[враг]] тебе, и твоей [[супруга|супруге]]. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] дай же ему [[выход|вывести]] вас из [[Рай|Райского Сада]], и (''сделать'') тебя [[Несчастный|несчастным]].''' | '''([[20:117]]) Тогда Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Обращение к Адаму|О]] [[Адам]]! [[Инна|Воистину]], это - [[враг]] тебе, и твоей [[супруга|супруге]]. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] дай же ему [[выход|вывести]] вас из [[Рай|Райского Сада]], и (''сделать'') тебя [[Несчастный|несчастным]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 21:33, 25 ноября 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:117) Тогда Мы сказали: «О Адам! Воистину, это - враг тебе, и твоей супруге. Так не дай же ему вывести вас из Райского Сада, и (сделать) тебя несчастным.
Перевод Крачковского
(20:117) и Мы сказали: "О Адам! Ведь это - враг твой и твоей жены. Пусть же он не изведет вас из рая, да не окажешься ты несчастным!
Перевод Кулиева
(20:117) Мы сказали: "О Адам! Это - враг тебе и твоей жене. Пусть же он не выведет вас из Рая, а не то ты станешь несчастным.
Текст на арабском
(20:117) فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,