27:48: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


Строка 5: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


А было в городе девять человек, которые на земле распространяли нечестие, а не благо. (27:48)
(27:48) А было в городе девять человек, которые на земле распространяли нечестие, а не благо.  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


В городе было девять человек, которые распространяли на земле нечестие и ничего не улучшали. (27:48)
(27:48) В городе было девять человек, которые распространяли на земле нечестие и ничего не улучшали.  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(27:48) وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
(27:48) وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Версия 17:54, 16 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(27:48) В городе было девять (криминальных) авторитетов, (известных своим) беспределом (творимым ими) на земле. От них не (исходило) благого.

Перевод Крачковского

(27:48) А было в городе девять человек, которые на земле распространяли нечестие, а не благо.

Перевод Кулиева

(27:48) В городе было девять человек, которые распространяли на земле нечестие и ничего не улучшали.

Текст на арабском

(27:48) وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ