27:50
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(27:50) И они плели интриги, и Мы плели интригу. Но они (этого), не ощущали.
Перевод Крачковского
(27:50) Они замышляли хитрость, и Мы замышляли хитрость, а они и не знали.
Перевод Кулиева
(27:50) Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого.
Текст на арабском
(27:50) وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Связанные аяты
(3:54) Они (плели) интриги, и Бог (в ответ) интриговал, а ведь Бог - (спланирует) наилучшую интригу.
(7:94-95) В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей несчастьям и напастям, дабы они (проявили) смирение. Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили: «Наших отцов также касались невзгоды и радости». Мы хватали их внезапно, когда они даже не помышляли об этом.
(8:30) Вот отвергающие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. Они (плели) интриги, и Бог (в ответ) интриговал, а ведь Бог - (спланирует) наилучшую интригу.