36:9: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[36:9]]) Мы [[делать|установили]] [[Правильно|преграду]] [[между|перед]] [[Будущее и прошлое|ними]], и [[Правильно|преграду]] [[Будущее и прошлое|позади]] них, и [[ | '''([[36:9]]) Мы [[делать|установили]] [[Правильно|преграду]] [[между|перед]] [[Будущее и прошлое|ними]], и [[Правильно|преграду]] [[Будущее и прошлое|позади]] них, и [[гошия|накрыли]] их так, что они не [[Зрение|видят]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 13:58, 3 мая 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(36:9) Мы установили преграду перед ними, и преграду позади них, и накрыли их так, что они не видят.
Перевод Крачковского
(36:9) Мы устроили перед ними преграду и позади их преграду и закрыли их, и они не видят.
Перевод Кулиева
(36:9) Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
Текст на арабском
(36:9) وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
Связанные аяты
(36:45) Когда им говорят: «Остерегайтесь того, о чем (сожалеете) из прошлого, и о (грёзах) будущего, и возможно вы будете помилованы».