36:10

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Йа Син ("Йа Син")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(36:10) И безразлично для них, предостерегал ты их, или не предостерегал их, они не (проявят) доверия.

Перевод Крачковского

(36:10) И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь: они не веруют.

Перевод Кулиева

(36:10) Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.

Текст на арабском

(36:10) وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

Связанные аяты

(31:23) А если кто отрицал, то пусть его отрицание не печалит тебя. Их возвращение - к Нам. Вот тогда Мы известим их о том, что они совершили. Воистину, Богу известно о том, что в груди.

(2:6) Ведь тем, которые отрицают, безразлично для них, предостерегал ты их, или не предостерегал их, они не (проявят) доверия.

Лего концепт

1. Грамматическая конструкция «سَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ», использована в Коране дважды - в (2:6) и (36:10).

(2:6) Ведь тем, которые отрицают, безразлично для них, предостерегал ты их, или не предостерегал их, они не (проявят) доверия.

(36:10) И безразлично для них, предостерегал ты их, или не предостерегал их, они не (проявят) доверия.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также