3:113: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
[[Не]] все они [[Равный|одинаковы]]. Среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть [[стояние|стойкая]] [[умма|община]], которые [[Чтение Корана|читают]] [[аяты]] [[Бог]]а в [[ночь|ночное]] [[время]], [[Земной поклон|падая ниц]]. | '''([[3:113]]) [[Не]] все они [[Равный|одинаковы]]. Среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть [[стояние|стойкая]] [[умма|община]], которые [[Чтение Корана|читают]] [[аяты]] [[Бог]]а в [[ночь|ночное]] [[время]], [[Земной поклон|падая ниц]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 10:26, 23 января 2019
Гиперактивный перевод
(3:113) Не все они одинаковы. Среди Людей Писания есть стойкая община, которые читают аяты Бога в ночное время, падая ниц.
Перевод Крачковского
Не одинаковы они, - среди обладателей писания есть община стойкая: они читают знамения Аллаха в часы ночи, совершая поклонение. (3:113)
Перевод Кулиева
Не все они одинаковы. Среди людей Писания есть праведные люди, которые читают аяты Аллаха по ночам, падая ниц. (3:113)
Текст на арабском
(3:113) لَيْسُواْ سَوَاء مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللّهِ آنَاء اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
Связанные аяты
Они спали лишь малую часть ночи, а перед рассветом они (молили) о прощении. (51:17-18)
Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. (32:16)