41:51: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[41:51]]) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается, и удаляется. Если же [[Зло]] [[Касание|касается]] его, то он (''принимается'') [[ | '''([[41:51]]) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается, и удаляется. Если же [[Зло]] [[Касание|касается]] его, то он (''принимается'') [[Мольба|причитать]], (''испытывая'') [[Отвращение|отвращение]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 17:34, 20 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(41:51) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается, и удаляется. Если же Зло касается его, то он (принимается) причитать, (испытывая) отвращение.
Перевод Крачковского
(41:51) А когда Мы оказали милость человеку, он отворачивается и удаляется. А когда коснется его зло, он - обладатель широкой молитвы.
Перевод Кулиева
(41:51) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается и удаляется (или превозносится). Если же его касается зло, он начинает произносить пространные молитвы.
Текст на арабском
(41:51) وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاء عَرِيضٍ
Связанные аяты
(41:49) Человек не тяготится молить о Добре, но если его коснется Зло, то он впадает в уныние, и отчаивается.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,