43:29: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[20:51]]-[[20:52|52]])''' (''Фараон'') [[говорить|сказал]]: «А что будет с [[Первенство|Первыми]] [[Альтер эго|Цивилизациями]]?». (''Моисей'') [[говорить|ответил]]: «[[Знание]] об этом - [[писание|записано]] у моего [[Господь|Господа]]. Мой [[Господь]] не [[Заблудшие|ошибается]], и не [[Забывать|забывает]]».
'''([[20:51]]-[[20:52|52]])''' (''Фараон'') [[Говорить|сказал]]: «[[Ма|Какова]] [[Фа|же]] [[Испытание|булла]] [[Первенство|Предшествующих]] [[Альтер эго|Фараонов]]?». (''Моисей'') [[говорить|ответил]]: «[[Знание]] об этом - [[писание|записано]] у моего [[Господь|Господа]]. Мой [[Господь]] не [[Заблудшие|ошибается]], и не [[Забывать|забывает]]».


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 14:21, 5 июля 2023

Сура Украшения ("Аз-Зухруф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(43:29)

Перевод Крачковского

(43:29) Да, Я дал пользоваться им и их отцам, пока не пришла к ним истина и ясный посланник!

Перевод Кулиева

(43:29) Но Я позволил им и их отцам пользоваться благами до тех пор, пока к ним не явились истина и разъясняющий посланник.

Текст на арабском

(43:29) بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ

Связанные аяты

(20:51-52) (Фараон) сказал: «Какова же булла Предшествующих Фараонов?». (Моисей) ответил: «Знание об этом - записано у моего Господа. Мой Господь не ошибается, и не забывает».

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также