46:33: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Метка: ручная отмена
 
(не показано 19 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Барханы ("Аль-Ахкаф")|Сура Барханы ("Аль-Ахкаф")]]'''


'''[[46:32|← Предыдущий аят]] | [[46:34|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[46:33]]) Разве они не [[Видеть|видят]], что [[Бог]], Который [[сотворение|сотворил]] [[небеса]] и [[земля|землю]], и не [[Усталость|устал]] от их [[сотворение|сотворения]], способен [[жизнь|оживить]] [[смерть|мертвых]]? О да! Он [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].'''
'''([[46:33]]) Разве они не [[Видеть|видят]], что [[Аллах]], [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], и не [[Усталость|устал]] от их [[сотворение|сотворения]], способен [[жизнь|оживить]] [[смерть|мертвых]]? О да! [[Инна|Ведь]] [[Ху|Он]] [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(46:33) И разве они не видели, что Аллах, который сотворил небеса и землю и не ослаб в их творении, в состоянии оживить мертвых? Да, поистине, Он - мощен над всякой вещью!  
(46:33) И разве они не видели, что Аллах, который сотворил небеса и землю и не ослаб в их творении, в состоянии оживить мертвых? Да, поистине, Он - мощен над всякой вещью!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(46:33) Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь.  
(46:33) Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(46:33) أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
(46:33) أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ


==Связанные [[аяты]]==


'''([[2:117]])''' '''[[Первосоздатель]] [[Небеса|Небес]] и [[земля|Земли]]'''. А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Вершить|принимается]] [[Амр|решение]] - [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Ма|стоит]] Нам [[Говорить|сказать]]: [[Быть|«Будь!»]], [[Фа|как]] это [[Быть|сбывается]].


'''([[50:15]])''' '''Разве Мы [[Усталость|устали]] после первого [[сотворение|сотворения]]'''? Но они [[Одежда|сомневаются]] в [[Новый|новом]] [[сотворение|сотворении]].


==Связанные аяты==
'''([[50:38]])''' '''Мы [[сотворение|сотворили]] [[небеса]], [[земля|землю]] и то, что [[между]] ними''', за [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], '''и Нас ничуть не [[Касание|коснулось]] [[утомление]]'''.


'''([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:117|117]])''' Он - [[Первосоздатель]] [[небеса|небес]] и [[земля|земли]]. Когда Он [[устойчивый оборот 2|принимает решение]], то стоит Ему сказать: [[устойчивый оборот 3|«Будь!», как это сбывается]]. 
==[[Лего концепт]]==


'''([[50:15]])''' ''Разве Мы [[Усталость|устали]] после первого [[сотворение|сотворения]]''? Но они [[Одежда|сомневаются]] в [[Новый|новом]] [[сотворение|сотворении]]. 
'''1.''' Сравнить выражения:


==В Книге Бытие==
* «عَلَى أَنْ '''يُحْيِيَ الْمَوْتَى''' بَلَى إِنَّهُ '''عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ'''» из '''([[46:33]])''';


И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и [[шаббат|отдыхал]] (''ивр. וַיִּשְׁבֹּת֙, уэй-иш-бот'') в день седьмой от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо этот день [[шаббат|Он отдыхал]] (''ивр. šā-ḇaṯ, ша-бат'') от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал. (Книга Бытие 2:2-3)
* «وَأَنَّهُ '''يُحْيِي الْمَوْتَىٰ''' وَأَنَّهُ '''عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ'''» из '''([[22:6]])''';
 
* «فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ '''يُحْيِي الْمَوْتَىٰ''' وَهُوَ '''عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ'''» из '''([[42:9]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==В Книге [[Бытие]]==
 
'''(Книга [[Бытие 2:2]]-3)''' И совершил [[Бог]] к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, '''и [[шаббат|отдыхал]]''' (''ивр. וַיִּשְׁבֹּת֙, уэй-иш-бот'') в день седьмой от всех дел Своих, которые делал. И благословил [[Бог]] седьмой день, и освятил его, ибо этот день '''[[шаббат|Он отдыхал]]''' (''ивр. šā-ḇaṯ, ша-бат'') от всех дел Своих, которые [[Бог]] творил и созидал.

Текущая версия на 17:28, 10 января 2024

Сура Барханы ("Аль-Ахкаф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(46:33) Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил Небеса и Землю, и не устал от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Ведь Он определяет (регламент) для всего сущего.

Перевод Крачковского

(46:33) И разве они не видели, что Аллах, который сотворил небеса и землю и не ослаб в их творении, в состоянии оживить мертвых? Да, поистине, Он - мощен над всякой вещью!

Перевод Кулиева

(46:33) Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь.

Текст на арабском

(46:33) أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Связанные аяты

(2:117) Первосоздатель Небес и Земли. А когда принимается решение - так ведь стоит Нам сказать: «Будь!», как это сбывается.

(50:15) Разве Мы устали после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении.

(50:38) Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулось утомление.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ» из (46:33);
  • «وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ» из (22:6);
  • «فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ» из (42:9).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

В Книге Бытие

(Книга Бытие 2:2-3) И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и отдыхал (ивр. וַיִּשְׁבֹּת֙, уэй-иш-бот) в день седьмой от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо этот день Он отдыхал (ивр. šā-ḇaṯ, ша-бат) от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.