4:116: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 10 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Женщины ("Ан-Ниса")|Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")]]''' | |||
'''[[4:115|← Предыдущий аят]] | [[4:117|Следующий аят →]]''' | |||
== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
Воистину, [[ | '''([[4:116]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] не [[Прощение|прощает]], когда к Нему [[ширк|приобщают сотоварищей]], но [[Прощение|прощает]] (''все'') [[помимо]] этого, [[Машаллах|кому пожелает]]. Кто же [[ширк|приобщает сотоварищей]] к [[Аллах]]у, тот [[Заблудшие|впал]] в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(4:116) Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей, но прощает то, что меньше этого, кому Он пожелает. А кто придает Аллаху сотоварищей, тот заблудился далеким заблуждением. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(4:116) Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает все остальные (или менее тяжкие) грехи, кому пожелает. А кто приобщает к Аллаху сотоварищей, тот впал в глубокое заблуждение. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(4:116) إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[4:48]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] не [[прощение|прощает]], когда к Нему [[ширк|приобщают сотоварищей]], но [[прощение|прощает]] (''все'') [[помимо]] этого, [[Машаллах|кому пожелает]]. Кто же [[ширк|приобщает сотоварищей]] к [[Аллах]]у, тот [[Выдумывать|измышляет]] [[великий]] [[грех]]. | |||
'''([[4:167]])''' [[Инна|Воистину]], те, которые [[куфр|отвергали]], и [[Препятствовать|препятствовали]] (''другим'') на [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, [[Заблудшие|впали]] в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение «وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ '''ضَلَّ ضَلَالً'''ا بَعِيدًاا» из '''([[4:116]])''', с выражением «'''وَتَبَدَّلْ''' آيَاتِهِ '''تَبْدِيلً'''» из '''([[73:8]])'''; | |||
'''2.''' Сравнить выражение «وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ '''ضَلَّ ضَلَالً'''ا بَعِيدًاا» из '''([[4:116]])''',, с выражением «وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(33:23:17) '''بَدَّلُوا'''] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(33:23:18) '''تَبْدِيلً''']» из '''([[33:23]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 07:03, 6 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(4:116) Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает (все) помимо этого, кому пожелает. Кто же приобщает сотоварищей к Аллаху, тот впал в глубокое заблуждение.
Перевод Крачковского
(4:116) Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей, но прощает то, что меньше этого, кому Он пожелает. А кто придает Аллаху сотоварищей, тот заблудился далеким заблуждением.
Перевод Кулиева
(4:116) Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает все остальные (или менее тяжкие) грехи, кому пожелает. А кто приобщает к Аллаху сотоварищей, тот впал в глубокое заблуждение.
Текст на арабском
(4:116) إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا
Связанные аяты
(4:48) Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает (все) помимо этого, кому пожелает. Кто же приобщает сотоварищей к Аллаху, тот измышляет великий грех.
(4:167) Воистину, те, которые отвергали, и препятствовали (другим) на Пути Аллаха, впали в глубокое заблуждение.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًاا» из (4:116), с выражением «وَتَبَدَّلْ آيَاتِهِ تَبْدِيلً» из (73:8);
2. Сравнить выражение «وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًاا» из (4:116),, с выражением «وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلً» из (33:23).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,