52:29: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[52:29]]) (''Обучай'') же [[Методология Зикр|методологии]]! По милости своего [[Господь|Господа]] ты не являешься ни [[ | '''([[52:29]]) (''Обучай'') же [[Методология Зикр|методологии]]! По милости своего [[Господь|Господа]] ты не являешься ни [[Прорицатель|прорицателем]], ни [[Джинн|злым гением]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 12:36, 29 марта 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(52:29) (Обучай) же методологии! По милости своего Господа ты не являешься ни прорицателем, ни злым гением.
Перевод Крачковского
(52:29) Напоминай же! Ведь ты по милости твоего Господа не прорицатель и не одержимый.
Перевод Кулиева
(52:29) Напоминай же! По милости своего Господа ты не являешься ни прорицателем, ни одержимым.
Текст на арабском
(52:29) فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
Связанные аяты
(50:45) А ведь Нам (лучше) знать, о том, что они говорят. И ты не уполномочен (устанавливать) над ними диктатуру. (Демонстрируй) же методологию, посредством Корана тем, кто страшится Моего Обещания.
(69:42) И это — не слова прорицателя. Как же мало вы (используете) методологию!