59:5
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(59:5) Что бы вы не удалили, проявив деликатность, или оставили это, выступающим над основанием — на то было соизволение Аллаха, дабы опозорить нечестивцев.
Перевод Крачковского
(59:5) Что вы ссекли из пальм или оставили стоящим на своих корнях, - то по соизволению Аллаха и чтобы Он посрамил нечестивых.
Перевод Кулиева
(59:5) Срубили ли вы пальмы или оставили их стоять на их стволах - на то было соизволение Аллаха, дабы опозорить нечестивцев.
Текст на арабском
(59:5) مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ
Лего концепт
Грамматическая форма «عَلَىٰ أُصُولِهَا» из (59:5), и грамматическая форма «عَلَى عُرُوشِهَا» из (2:259), структурно идентичны. Как следствие, и перевод этих словосочетаний, в контексте, должен сохранить единую структуру.
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,