67:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[67:8]]) Она (''[[Самсара]]'') готова [[Отделять|разорваться]] от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать [[толпа|толпу]], ее [[сокровище|стражи]] будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?».'''
'''([[67:8]]) Она (''[[Самсара]]'') готова [[Отделять|разорваться]] от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать [[Толпа|толпу]], ее [[Сокровище|стражи]] будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[39:71]])''' Тех, которые [[Куфр|отрицали]], толпами [[рынок|погонят]] в [[Самсара|Самсару]]. Когда они подойдут к ней, ее [[Ворота|врата]] будут распахнуты, и ее [[сокровище|стражи]] [[говорить|скажут]] им: «Разве не приходили к вам [[посланник]]и [[Из вас]] самих, которые [[Чтение Корана|читали]] вам [[аяты]] вашего [[Господь|Господа]], и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они [[говорить|скажут]]: «Конечно!». Но сбылось относительно [[Куфр|отрицали]] Слово о мучениях.
'''([[39:71]])''' Тех, которые [[Куфр|отрицали]], толпами [[Рынок|погонят]] в [[Самсара|Самсару]]. Когда они подойдут к ней, ее [[Ворота|врата]] будут распахнуты, и ее [[Сокровище|стражи]] [[Говорить|скажут]] им: «Разве не приходили к вам [[посланник]]и [[Из вас]] самих, которые [[Чтение Корана|читали]] вам [[аяты]] вашего [[Господь|Господа]], и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они [[Говорить|скажут]]: «Конечно!». Но сбылось относительно [[Куфр|отрицали]] Слово о мучениях.


'''([[40:49]])''' Те, которые попали в [[Огонь]], [[говорить|скажут]] [[сокровище|стражам]] [[Самсара|Самсары]]: «Помолитесь вашему [[Господь|Господу]], пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день».
'''([[40:49]])''' Те, которые попали в [[Огонь]], [[Говорить|скажут]] [[Сокровище|стражам]] [[Самсара|Самсары]]: «Помолитесь вашему [[Господь|Господу]], пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день».


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 12:42, 7 августа 2023

Сура Власть ("Аль-Мульк")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(67:8) Она (Самсара) готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?».

Перевод Крачковского

(67:8) Готова она лопнуть от гнева; всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ее: "Разве к вам не приходил увещатель?"

Перевод Кулиева

(67:8) Она готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: "Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?"

Текст на арабском

(67:8) تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

Связанные аяты

(39:71) Тех, которые отрицали, толпами погонят в Самсару. Когда они подойдут к ней, ее врата будут распахнуты, и ее стражи скажут им: «Разве не приходили к вам посланники Из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа, и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они скажут: «Конечно!». Но сбылось относительно отрицали Слово о мучениях.

(40:49) Те, которые попали в Огонь, скажут стражам Самсары: «Помолитесь вашему Господу, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день».

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также