72:14: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


Среди нас есть [[ислам|покорившиеся]] (''Богу'') и [[Справедливость кыст|коллаборационисты]]. Те, которые [[иман|покорились]], [[приверженцы]] [[Прямой путь|прямого пути]]. ([[72:14]])
'''([[72:14]])  Среди нас есть [[ислам|покорившиеся]] (''Богу'') и [[Справедливость кыст|коллаборационисты]]. Те, которые [[иман|покорились]], [[приверженцы]] [[Прямой путь|прямого пути]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 16: Строка 16:


(72:14) وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
(72:14) وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
==Связанные аяты==
'''([[72:2]])'''  Он (''обеспечивает'') [[руководство]]м к '''[[Прямой путь|Прямому пути]]''', и мы [[иман|уверовали]] в него, и не будем [[ширк|приобщать]] [[один|никого]] к нашему [[господь|Господу]].

Версия 00:32, 26 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(72:14) Среди нас есть покорившиеся (Богу) и коллаборационисты. Те, которые покорились, приверженцы прямого пути.

Перевод Крачковского

И среди нас есть предавшие себя Аллаху, и среди нас есть отступившие; а кто предал себя, те пошли прямым путем, (72:14)

Перевод Кулиева

Среди нас есть мусульмане и уклонившиеся. Те, которые стали мусульманами, последовали прямым путем. (72:14)

Текст на арабском

(72:14) وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا

Связанные аяты

(72:2) Он (обеспечивает) руководством к Прямому пути, и мы уверовали в него, и не будем приобщать никого к нашему Господу.