7:179

Материал из wikiquran
Версия от 05:47, 4 сентября 2015; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Мы (''определенно'') расплодили для …»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный перевод Викикоран

Мы (определенно) расплодили для Геенны большинство джиннов и людей. У них (есть) сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но (являются) еще более заблудшими. Именно они и являются беспечными. (7:179)


Философские высказывания

Артур Шопенгауэр

Ум и душа большинства людей однотонны, похоже, что у них вертится в голове все время одна и та же мысль, заменить которую другой они не способны. Это объясняет не только причину их скуки, но и то, почему они столь общительны и чаще всего держатся стадами (людская стадность). Каждому из них невыносимо беспросветное однообразие собственной личности: "Всякая личность страдает отвращением к себе самой"; лишь, сообща, соединясь, они образуют нечто цельное.