7:8: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[55:7]]-[[55:8|8]])''' И [[Возвышать|вознёс]] [[небеса|Атмосферу]], и [[Рожать|установил]] [[Весы|Равновесие]], чтобы вы не [[Преступление|нарушали]] (''баланса'') в [[Весы|Равновесии]]. | '''([[55:7]]-[[55:8|8]])''' И [[Возвышать|вознёс]] [[небеса|Атмосферу]], и [[Рожать|установил]] [[Весы|Равновесие]], чтобы вы не [[Преступление|нарушали]] (''баланса'') в [[Весы|Равновесии]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 05:27, 22 июня 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:8) А Взвешивание в тот день - Истинное. А те, чей груз перевесит, вот эти и есть - Преуспевшие.
Перевод Крачковского
(7:8) Вес в тот день - истина: у кого весы тяжелы, те будут счастливы,
Перевод Кулиева
(7:8) В тот день взвешивать будут правильно. Те, чья чаша Весов будет перевешивать, окажутся преуспевшими.
Текст на арабском
(7:8) وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Связанные аяты
(55:7-8) И вознёс Атмосферу, и установил Равновесие, чтобы вы не нарушали (баланса) в Равновесии.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,