7:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 22: Строка 22:


'''([[55:7]]-[[55:8|8]])''' И [[Возвышать|вознёс]] [[небеса|Атмосферу]], и [[Рожать|установил]] [[Весы|Равновесие]], чтобы вы не [[Преступление|нарушали]] (''баланса'') в [[Весы|Равновесии]].
'''([[55:7]]-[[55:8|8]])''' И [[Возвышать|вознёс]] [[небеса|Атмосферу]], и [[Рожать|установил]] [[Весы|Равновесие]], чтобы вы не [[Преступление|нарушали]] (''баланса'') в [[Весы|Равновесии]].
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Версия 05:27, 22 июня 2022

Сура Ограды ("Аль-Араф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(7:8) А Взвешивание в тот день - Истинное. А те, чей груз перевесит, вот эти и есть - Преуспевшие.

Перевод Крачковского

(7:8) Вес в тот день - истина: у кого весы тяжелы, те будут счастливы,

Перевод Кулиева

(7:8) В тот день взвешивать будут правильно. Те, чья чаша Весов будет перевешивать, окажутся преуспевшими.

Текст на арабском

(7:8) وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Связанные аяты

(55:7-8) И вознёс Атмосферу, и установил Равновесие, чтобы вы не нарушали (баланса) в Равновесии.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также