50:21: различия между версиями
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[44:56]])''' [[Фиха|Там]] они не [[вкус]]ят [[ | '''([[44:56]])''' [[Фиха|Там]] они [[Ля|не]] [[вкус]]ят [[Смерть|Смерти]], [[Илля|лишь]] [[Первенство|Первую]] [[Смерть]]. Он [[Защищать|защитил]] их от [[Кипяток|Вскипающих]] [[Азаб|мучений]], | ||
'''([[7:27]])''' [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Не | '''([[7:27]])''' [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! '''[[Ля|Не]] (''дайте'') [[Глина|Психофизиологической]]-[[Хотеть|зависимости]]''' [[Фитна|искусить]] [[Кум|вас]], [[Кяль|подобно]] [[Ма мест|тому, как]] она [[Выход|вывела]] [[Кум|ваших]] [[Отец|родителей]] [[Мин|из]] [[Гений|Генетики]], [[Убирать|сорвав]] [['Ан|с]] [[Хум|них обоих]] [[Одежда|облачения]], [[Ли|чтобы]] [[Видеть|показать]] [[Хум|им]] их [[Зло суан|срамные места]]. '''[[Инна|Воистину]], он, и [[Хум|его]] [[Кибла|отродье]], [[Видеть|видят]] вас оттуда, где вы их не [[Видеть|увидите]].''' [[Инна|Воистину]], Мы [[делать|сделали]] [[шайтан|Дьяволов]] [[Покровитель|покровителями]] тех, которые [[Ля|не]] (''проявляют'') [[Иман|доверия]]. | ||
'''([[77:30]])''' [[Талак|Ступайте]] к [[тень|тени]] с [[три|тремя]] [[род|разветвлениями]]. | '''([[77:30]])''' [[Талак|Ступайте]] к [[тень|тени]] с [[три|тремя]] [[род|разветвлениями]]. |
Версия 19:09, 20 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(50:21) И явится каждое эго, а вместе с ним ид и супер-эго.
Перевод Крачковского
(50:21) И пришла всякая душа, а с нею погонщик и свидетель,
Перевод Кулиева
(50:21) И каждая душа явится вместе с погонщиком и свидетелем.
Текст на арабском
(50:21) وَجَاءتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
Связанные аяты
(44:56) Там они не вкусят Смерти, лишь Первую Смерть. Он защитил их от Вскипающих мучений,
(7:27) О сыны Адама! Не (дайте) Психофизиологической-зависимости искусить вас, подобно тому, как она вывела ваших родителей из Генетики, сорвав с них обоих облачения, чтобы показать им их срамные места. Воистину, он, и его отродье, видят вас оттуда, где вы их не увидите. Воистину, Мы сделали Дьяволов покровителями тех, которые не (проявляют) доверия.
(77:30) Ступайте к тени с тремя разветвлениями.