Суровый: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 7: Строка 7:
'''([[9:73]])''' [[Обращение к пророку|О Пророк]]! [[Джихад|Усердствуй]] против [[куфр|отвергающих]] и [[лицемеры|лицемеров]], '''и''' ('''''будь''''') [[Суровый|суров]] (''[[араб]]. وَاغْلُظْ, уа-углюз'') с ними. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Самсара]]. Как же [[зло би'са|скверно]] это [[пункт назначения|место прибытия]]!
'''([[9:73]])''' [[Обращение к пророку|О Пророк]]! [[Джихад|Усердствуй]] против [[куфр|отвергающих]] и [[лицемеры|лицемеров]], '''и''' ('''''будь''''') [[Суровый|суров]] (''[[араб]]. وَاغْلُظْ, уа-углюз'') с ними. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Самсара]]. Как же [[зло би'са|скверно]] это [[пункт назначения|место прибытия]]!


'''([[9:123]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! Сражайтесь с [[куфр|отрицающими]], которые находятся вблизи вас. И пусть они убедятся в вашей [[Суровый|суровости]]. И [[Знание|знайте]], что [[Бог]] — с [[такуа|ответственными]].
'''([[9:123]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Сражайтесь с [[куфр|отрицающими]], которые находятся вблизи вас. И пусть они убедятся в вашей [[Суровый|суровости]]. И [[Знание|знайте]], что [[Аллах]] — с [[такуа|ответственными]].


'''([[48:29]])''' [[Мухаммад]] — [[Посланник]] [[Бог]]а. Те, которые вместе с ним, '''[[Суровый|суровы]]''' к [[куфр|отвергающим]] и милостивы между собой. Ты видишь, как они [[рукуг|кланяются]] и [[Земной поклон|падают ниц]], стремясь к [[фадль|милости]] от [[Бог]]а и [[довольство|довольству]]. Их признаком являются следы от [[Земной поклон|земных поклонов]] на их лицах. Так они представлены в [[Тора|Торе]]. В [[Евангелие|Евангелии]] же они представлены [[Злаки|зерном]], [[Выход|пустившего]] свой [[корень]]. [[Фа|Вот]] Он [[Азар|укрепил]] [[Ху|его]], и тот стал толстым, [[Фа|и]] [[Равный|выровнялся]] на своем стебле, [[Нравиться|восхищая]] [[Злаки|Сеятелей]]. [[Бог]] привел эту [[притча|притчу]] для того, чтобы привести ими в ярость [[куфр|отвергающих]]. [[Бог]] обещал тем из них, которые [[иман|уверовали]] и совершали [[праведные дела|праведные деяния]], [[прощение]] и великую награду.
'''([[48:29]])''' [[Мухаммад]] — [[посланник]] [[Аллах]]а. [[Аллязи|Те, которые]] [[Ма'а|вместе с]] [[Хум|ним]], [[Суровый|суровы]] [['аля|пред]] [[Куфр|Отрицающими]], и [[Рахим|милостивы]] [[Баян|между]] [[Хум|собой]]. Ты видишь, как они [[Араф|updates]] и (''проживают'') [[Земной поклон|сюжеты]], стремясь к [[Фадль|снисходительности]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а и [[Довольство|довольству]]. Их признаком являются следы от [[Земной поклон|сюжетов]] на их лицах. Так они представлены в [[Тора|Торе]]. [[Фи|В]] [[Евангелие|Евангелии]] же они представлены [[Злаки|зерном]], [[Выход|пустившего]] свой [[корень]]. [[Фа|Вот]] Он [[Азар|укрепил]] [[Ху|его]], и тот стал толстым, [[Фа|и]] [[Равный|выровнялся]] на своем стебле, [[Нравиться|восхищая]] [[Злаки|Сеятелей]]. [[Аллах]] привел эту [[Притча|притчу]] для того, чтобы привести ими в ярость [[Куфр|отрицающих]]. [[Аллах]] [[Обещание|обещал]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|совершали]] [[Праведные дела|праведные деяния]], (''что'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - [[прощение]] и [[Великий|великая]] [[Аджр|награда]].


'''([[66:9]])''' [[Обращение к пророку|О Пророк]]! (''Проявляй'') [[Джихад|усердие]] (''оппонируя'') [[куфр|Отрицающим]] и [[лицемеры|Лицемерам]], и (''будь'') [[Суровый|суров]] с ними. А [[пристанище]] их - [[Самсара]]. И [[Устойчивый оборот 7|как же скверно это]] [[Пункт назначения|место прибывания]]!
'''([[66:9]])''' [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Джихад|Усердствуй]] (''против'') [[Куфр|Отрицающих]] и [[Hypocrisy|Лицемеров]], и (''будь'') [[Суровый|суров]] [['аля|к]] [[Хум|ним]]. [[Хум|Их]] [[пристанище]] - [[самсара]]. Ох и [[Зло би'са|токсично же]] это [[Пункт назначения|Место Прибывания]]!


==[[суровый|Суровое]] [[сердце]]==
==[[суровый|Суровое]] [[сердце]]==


'''([[3:159]])''' По [[Милость рахмат|милости]] [[Бог]]а ты был [[мягкий|мягок]] (''по отношению'') к ним. А ведь если бы ты [[быть|был]] [[Жесткий|жестким]], с [[суровый|суровым]] (''[[араб]]. غَلِيظَ, гализа'') [[сердце]]м, то они непременно [[разбегаться|разбежались]] бы от тебя. [[Помиловать|Помилуй]] же их, (''попроси'') для них [[прощение|прощения]], и [[Шура|советуйся]] с ними о [[амр|делах]]. Когда же ты (''примешь'') [[Решать|решение]], то [[полагание|полагайся]] на [[Бог]]а, ведь [[Бог]] [[любовь|любит]] [[полагание|полагающихся]].
'''([[3:159]])''' [[Фа|А]] [[Би|по]] [[Ма мест|причине]] [[Милость рахмат|милости]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а ты был [[Мягкий|мягок]] (''по отношению'') к ним. А ведь если бы ты [[Быть|был]] [[Жесткий|жестким]], с [[Суровый|суровым]] (''[[араб]]. غَلِيظَ, гализа'') [[Сердце|сердцем]], то они непременно [[Разбегаться|разбежались]] бы от тебя. [[Помиловать|Помилуй]] же их, (''попроси'') для них [[Прощение|прощения]], и [[Шура|советуйся]] с ними [[Фи|в]] [[Амр|Деле]]. [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] ты (''примешь'') [[Решать|решение]], [[Фа|то]] [[Полагание|полагайся]] [['аля|на]] [[Аллах]]а, [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Любовь +|любит]] [[Полагание|Полагающихся]].


==[[Суровый]] [[завет]]==
==[[Суровый]] [[завет]]==
Строка 21: Строка 21:
'''([[4:21]])''' Как же вы можете [[Брать|отобрать]] это, тогда как [[Часть|между вами]] [[произошла|происходила]] (''близость''), и если они [[Брать|взяли]] с вас [[суровый]] (''[[араб]]. غَلِيظًا, гализан'') [[завет]]?  
'''([[4:21]])''' Как же вы можете [[Брать|отобрать]] это, тогда как [[Часть|между вами]] [[произошла|происходила]] (''близость''), и если они [[Брать|взяли]] с вас [[суровый]] (''[[араб]]. غَلِيظًا, гализан'') [[завет]]?  


'''([[4:154]])''' Мы [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] ними [[Горы|гору]], (''согласно'') [[завет]]у с ними, и [[говорить|сказали]] им: «[[Входить|Войдите]] в [[ворота]], [[Земной_поклон|поклонившись]]!». Мы (''также'') [[говорить|сказали]] им: «Не [[граница|преступайте]] [[Суббота|субботний]] (''запрет'')!». Мы [[Брать|взяли]] с них [[суровый]] (''[[араб]]. غَلِيظًا, гализан'') [[завет]].
'''([[4:154]])''' И Мы [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] [[Хум|ними]] [[Тур|степень]], [[Би|согласно]] [[завет]]а (''с'') [[Хум|ними]], и [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Входить|Вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject'')!». Мы (''также'') [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Ля|Не]] [[Граница|преступайте]] [[Шаббат]]!». Мы [[Брать|взяли]] [[Мин|с]] [[Хум|них]] [[суровый]] (''[[араб]]. غَلِيظًا, гализан'') [[завет]].


'''([[33:7]])''' Вот Мы заключили [[завет]] с [[пророк]]ами, с [[Мухаммад|тобой]], [[Ной|Ноем]], [[Авраам]]ом, [[Моисей|Моисеем]] и [[Иисус]]ом, [[сын]]ом [[Мария|Марии]]. Мы заключили с ними '''[[завет|суровый завет]]''',
'''([[33:7]])''' Вот Мы заключили [[завет]] с [[пророк]]ами, с [[Мухаммад|тобой]], [[Ной|Ноем]], [[Авраам]]ом, [[Моисей|Моисеем]] и [[Иисус]]ом, [[сын]]ом [[Мария|Марии]]. Мы заключили с ними '''[[Завет|суровый завет]]''',


==[[Суровый|Суровые]] [[азаб|мучения]]==
==[[Суровый|Суровые]] [[азаб|мучения]]==


'''([[14:17]])''' Он (''попытается сделать'') [[глоток]], но [[Почти|едва ли]] (''сочтет его'') [[Удобоваримый|удобоваримым]]. А [[смерть]] (''будет'') [[приходить|подступать]] к нему со [[всегда|всех]] [[Место|сторон]], но ему не (''удастся'') [[Смерть|умререть]], ибо [[Позади|повсюду]] (''он окружен'') [[Суровый|суровыми]] [[азаб|мучениями]].
'''([[14:17]])''' Он (''попытается сделать'') [[глоток]], но [[Почти|едва ли]] (''сочтет его'') [[Удобоваримый|удобоваримым]]. А [[Смерть]] (''будет'') [[Приходить|подступать]] к нему [[Мин|со]] [[Всегда|всех]] [[Место|сторон]], но ему не (''удастся'') [[Смерть|умререть]], ибо [[Позади|повсюду]] (''он окружен'') [[Суровый|суровыми]] [[Азаб|мучениями]].


'''([[31:24]])''' Мы (''дадим'') им [[Удовольствие|довольствоваться]] (''благами'') [[мало|недолго]], а потом [[Заставлять|принудим]] к [[Суровый|суровым]] (''[[араб]]. غَلِيظٍ, гализин'') [[азаб|мучениям]].
'''([[31:24]])''' Мы (''дадим'') [[Хум|им]] [[Удовольствие|довольствоваться]] [[Мало|недолго]], а [[Сумма|затем]] [[Направление|направим]] [[Хум|их]] [[Иля|к]] [[Суровый|суровым]] (''[[араб]]. غَلِيظٍ, гализин'') [[азаб|мучениям]].


==[[Суровый|Суровые]] и [[Крепче|сильные]] [[ангелы]]==
==[[Суровый|Суровые]] и [[Крепче|сильные]] [[ангелы]]==


'''([[66:6]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! [[Защищать|Оберегайте]] [[Нафс|себя]], и свои [[Семья|семьи]] от [[огонь|огня]], [[Поджигать топливо|растопкой]] для которого будут [[люди]] и [[камень|камни]]. Над ним есть [[ангелы]] [[Суровый|суровые]] (''[[араб]]. غِلَاظٌ, галязун'') и [[Крепче|сильные]]. Они не [[Ослушание|ослушиваются]] [[Бог]]а, и [[делать|выполняют]] все Его [[амр|команды]], и то, что им [[амр|велено]].
'''([[66:6]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]], [[Сила|Крепите]] [[Кум|самих]] [[Нафс|себя]], и [[Кум|свои]] [[Семья|семьи]] от [[Огонь|Агонии]], [[Поджигать топливо|растопкой]] для которой будут [[Люди]] и [[Камень|Камни]]. [['аля|Над]] [[Ху|ней]] - [[ангелы]], [[Суровый|суровые]] (''[[араб]]. غِلَاظٌ, галязун'') и [[Крепче|сильные]]. Они [[Ля|не]] [[Ослушание|ослушиваются]] [[Ма мест|того, что]] [[Амр|приказал]] [[Хум|им]] [[Аллах]], и [[Делать|выполняют]] [[Ма мест|то, что]] [[Амр|приказано]].

Текущая версия на 02:08, 31 декабря 2023

Этимология

Корень ghayn lām ẓā (غ ل ظ), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 13 раз

Суровость в отношении отвергающих и лицемеров

(9:73) О Пророк! Усердствуй против отвергающих и лицемеров, и (будь) суров (араб. وَاغْلُظْ, уа-углюз) с ними. Их пристанищем (будет) Самсара. Как же скверно это место прибытия!

(9:123) О те, которые доверились! Сражайтесь с отрицающими, которые находятся вблизи вас. И пусть они убедятся в вашей суровости. И знайте, что Аллах — с ответственными.

(48:29) Мухаммадпосланник Аллаха. Те, которые вместе с ним, суровы пред Отрицающими, и милостивы между собой. Ты видишь, как они updates и (проживают) сюжеты, стремясь к снисходительности от Аллаха и довольству. Их признаком являются следы от сюжетов на их лицах. Так они представлены в Торе. В Евангелии же они представлены зерном, пустившего свой корень. Вот Он укрепил его, и тот стал толстым, и выровнялся на своем стебле, восхищая Сеятелей. Аллах привел эту притчу для того, чтобы привести ими в ярость отрицающих. Аллах обещал тем, которые доверились, и совершали праведные деяния, (что) для них - прощение и великая награда.

(66:9) О Пророк! Усердствуй (против) Отрицающих и Лицемеров, и (будь) суров к ним. Их пристанище - самсара. Ох и токсично же это Место Прибывания!

Суровое сердце

(3:159) А по причине милости от Аллаха ты был мягок (по отношению) к ним. А ведь если бы ты был жестким, с суровым (араб. غَلِيظَ, гализа) сердцем, то они непременно разбежались бы от тебя. Помилуй же их, (попроси) для них прощения, и советуйся с ними в Деле. Когда же ты (примешь) решение, то полагайся на Аллаха, ведь Аллах любит Полагающихся.

Суровый завет

(4:21) Как же вы можете отобрать это, тогда как между вами происходила (близость), и если они взяли с вас суровый (араб. غَلِيظًا, гализан) завет?

(4:154) И Мы воздвигли над ними степень, согласно завета (с) ними, и сказали им: «Вводите al-bvb, предметно (subject)!». Мы (также) сказали им: «Не преступайте Шаббат!». Мы взяли с них суровый (араб. غَلِيظًا, гализан) завет.

(33:7) Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Ноем, Авраамом, Моисеем и Иисусом, сыном Марии. Мы заключили с ними суровый завет,

Суровые мучения

(14:17) Он (попытается сделать) глоток, но едва ли (сочтет его) удобоваримым. А Смерть (будет) подступать к нему со всех сторон, но ему не (удастся) умререть, ибо повсюду (он окружен) суровыми мучениями.

(31:24) Мы (дадим) им довольствоваться недолго, а затем направим их к суровым (араб. غَلِيظٍ, гализин) мучениям.

Суровые и сильные ангелы

(66:6) О те, которые доверились, Крепите самих себя, и свои семьи от Агонии, растопкой для которой будут Люди и Камни. Над ней - ангелы, суровые (араб. غِلَاظٌ, галязун) и сильные. Они не ослушиваются того, что приказал им Аллах, и выполняют то, что приказано.