Воистину: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
'''[http://corpus.quran.com/documentation/particleinna.jsp см. грамматический анализ]'''
'''[http://corpus.quran.com/documentation/particleinna.jsp см. грамматический анализ]'''


'''([[18:63]])''' Он [[говорить|сказал]]: «[[Видеть|Увидел ли ты]], [[Иза-изан-изин|когда]] мы [[Пристанище|укрылись]] [[иля|на]] [[Скала|Скале]], [[Фа|как]] [[воистину|некстати я]] (''араб. إِنِّي, инни'') [[Забывать|позабыл]] о [[рыба|Рыбе]] (''символизирующей катастрофу'')!...
'''([[9:64]])''' [[Лицемеры]] [[Страх хадара|опасаются]], [[Ан|что]] [['аля|про]] [[Хум|них]] будет [[Ниспосланное|ниспослана]] (''скинута на mail'') [[сура]], которая [[Пророки|известит]] их [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[сердце|сердцах]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Издевательство|Издевайтесь]]! '''[[Инна|Воистину]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна''), [[Бог]] [[Выход|выявит]] [[Ма мест|то, чего]] вы [[Страх хадара|опасаетесь]]».


'''([[33:1]])''' [[Обращение к пророку|О Пророк]]! (''Будь'') [[Такуа|ответственным]] (''перед'') [[Бог]]ом, и [[Ля|не]] [[Повиновение|повинуйся]] [[куфр|Отрицающим]], и [[лицемеры|Лицемерам]]. '''[[Инна|Воистину]]''' (''араб. إِنَّ, инна''), [[Бог]] [[Быть|является]] — [[знающий|знающим]], [[мудрый|мудрым]].
'''([[9:104]])''' [[Ам|Или]] они [[Лям +|не]] [[Знание|знают]], а '''[[Инна|ведь]]''' (''[[араб]]. أَنَّ, анна'') [[Ху|именно]] [[Бог]] [[Кабыл|принимает]] [[тауба|Покаяния]] [['Ан|у]] Своих [[служение|слуг]], и [[Брать|принимает]] [[садака|Пожертвования]], и '''[[Инна|ведь]]''' (''[[араб]]. أَنَّ, анна'') [[Ху|именно]] [[Бог]] — [[Принимающий покаяние|Принимающий покаяния]], [[Рахим|Милосердный]]?


'''([[26:9]])''' И '''[[Инна|воистину]]''' (''араб. إِنَّ, инна''), [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|ведь]] [[Ху|Он]] [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].
'''([[18:63]])''' Он [[говорить|сказал]]: «[[Видеть|Увидел ли ты]], [[Иза-изан-изин|когда]] мы [[Пристанище|укрылись]] [[иля|на]] [[Скала|Скале]], [[Фа|как]] [[воистину|некстати я]] (''[[араб]]. إِنِّي, инни'') [[Забывать|позабыл]] о [[рыба|Рыбе]] (''символизирующей катастрофу'')!...


'''([[70:40]])''' [[Ля|Но нет]] [[Фа|же]]! [[Клятва касама|Клянусь]], (''обращаясь'') [[Би|к]] твоему [[Господь|Господу]] [[Восток]]ов и [[Запад]]ов! [[Ля|Ведь]] '''[[Инна|воистину]]''' (''араб. إِنَّ, инна''), Мы [[Определять|способны]]
'''([[19:54]])''' И (''используй'') в [[Писание|Писании]] [[Методология Зикр|методологию]] [[Исмаил]]а. '''[[Инна|Воистину]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна''), он [[быть|был]] [[Садака|правдивым]] в [[Обещание|Обещаниях]], и [[быть|был]] [[посланник]]ом [[пророки|обновителем]].


'''([[9:64]])''' [[Лицемеры]] [[Страх хадара|опасаются]], [[Ан|что]] [['аля|про]] [[Хум|них]] будет [[Ниспосланное|ниспослана]] (''скинута на mail'') [[сура]], которая [[Пророки|известит]] их [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[сердце|сердцах]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Издевательство|Издевайтесь]]! '''[[Инна|Воистину]]''' (''араб. إِنَّ, инна''), [[Бог]] [[Выход|выявит]] [[Ма мест|то, чего]] вы [[Страх хадара|опасаетесь]]».
'''([[26:9]])''' И '''[[Инна|воистину]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна''), [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|ведь]] [[Ху|Он]] [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].


'''([[73:19]])''' '''[[Инна|Воистину]]''' (''араб. إِنَّ, инна''), [[Хаза|это]] — (''носитель'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Фа|а]] [[Ман|тот, кто]] [[Хотеть|пожелал]], [[брать|избрал]] [[путь]] [[иля|к]] своему [[господь|Господу]].
'''([[27:76]])''' '''[[Инна|Воистину]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна''), [[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]] [[Принцип талиона|восполняет]] [['аля|для]] [[Сын|Сынов]] [[Израиль|Израиля]], [[Большинство|большую]] (''часть'') [[Аллязи|того]], [[фи|о]] [[Ху|чём]] [[Хум|они]] [[Разногласия|разногласят]].


'''([[72:8]])''' '''И''' [[Ля|ведь]] '''[[Инна|воистину]]''' (''араб. وَأَنَّا, уа-инна''), мы [[касание|коснулись]] [[Небеса|Неба]], но [[Находить|обнаружили]], что оно [[Заполнять|наполнено]] [[Крепче|мощными]] [[страж|блоками]], и (''сопровождаются'') [[Метеор|бэд-трипами]].
'''([[33:1]])''' [[Обращение к пророку|О Пророк]]! (''Будь'') [[Такуа|ответственным]] (''перед'') [[Бог]]ом, и [[Ля|не]] [[Повиновение|повинуйся]] [[куфр|Отрицающим]], и [[лицемеры|Лицемерам]]. '''[[Инна|Воистину]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна''), [[Бог]] [[Быть|является]] — [[знающий|знающим]], [[мудрый|мудрым]].


'''([[19:54]])''' И (''используй'') в [[Писание|Писании]] [[Методология Зикр|методологию]] [[Исмаил]]а. '''[[Инна|Воистину]]''' (''араб. إِنَّ, инна''), он [[быть|был]] [[Садака|правдивым]] в [[Обещание|Обещаниях]], и [[быть|был]] [[посланник]]ом [[пророки|обновителем]].
'''([[70:40]])''' [[Ля|Но нет]] [[Фа|же]]! [[Клятва касама|Клянусь]], (''обращаясь'') [[Би|к]] твоему [[Господь|Господу]] [[Восток]]ов и [[Запад]]ов! [[Ля|Ведь]] '''[[Инна|воистину]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна''), Мы [[Определять|способны]]


'''([[27:76]])''' '''[[Инна|Воистину]]''' (''араб. إِنَّ, инна''), [[Хаза|этот]] [[Коран +|Коран]] [[Принцип талиона|восполняет]] [['аля|для]] [[Сын|Сынов]] [[Израиль|Израиля]], [[Большинство|большую]] (''часть'') [[Аллязи|того]], [[фи|о]] [[Ху|чём]] [[Хум|они]] [[Разногласия|разногласят]].
'''([[72:8]])''' '''И''' [[Ля|ведь]] '''[[Инна|воистину]]''' (''[[араб]]. وَأَنَّا, уа-инна''), мы [[касание|коснулись]] [[Небеса|Неба]], но [[Находить|обнаружили]], что оно [[Заполнять|наполнено]] [[Крепче|мощными]] [[страж|блоками]], и (''сопровождаются'') [[Метеор|бэд-трипами]].


'''([[9:104]])''' [[Ам|Или]] они [[Лям +|не]] [[Знание|знают]], а '''[[Инна|ведь]]''' (''араб. أَنَّ, анна'') [[Ху|именно]] [[Бог]] [[Кабыл|принимает]] [[тауба|Покаяния]] [['Ан|у]] Своих [[служение|слуг]], и [[Брать|принимает]] [[садака|Пожертвования]], и '''[[Инна|ведь]]''' (''араб. أَنَّ, анна'') [[Ху|именно]] [[Бог]] [[Принимающий покаяние|Принимающий покаяния]], [[Рахим|Милосердный]]?
'''([[73:19]])''' '''[[Инна|Воистину]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна''), [[Хаза|это]] — (''носитель'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Фа|а]] [[Ман|тот, кто]] [[Хотеть|пожелал]], [[брать|избрал]] [[путь]] [[иля|к]] своему [[господь|Господу]].


'''([[96:6]]-[[96:7|7]])''' [[Калля|Но нет]]! '''[[Инна|Ведь]]''' (''араб. إِنَّ, инна'') [[Человек]] - [[Ля|не]][[Тагут|обуздан]], [[Ин|когда]] [[видеть|видишь]] [[Ху|его]] [[Богатый|разбогатевшим]].
'''([[96:6]]-[[96:7|7]])''' [[Калля|Но нет]]! '''[[Инна|Ведь]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна'') [[Человек]] - [[Ля|не]][[Тагут|обуздан]], [[Ин|когда]] [[видеть|видишь]] [[Ху|его]] [[Богатый|разбогатевшим]].


==Иннама - '''"[[Ма|Без]][[Инна|условно]]"'''==
==Иннама - '''"[[Ма|Без]][[Инна|условно]]"'''==


'''([[4:10]])''' '''[[Инна|Воистину]]''' (''араб. إِنَّ, инна''), [[Аллязи|те, которые]] в [[Зульм|умопомрачении]], [[кушать|пожирают]] [[имущество]] [[Сироты|Сирот]], '''[[Ма|без]][[Инна|условно]]''' (''араб. إِنَّمَا, иннама'') [[Фи|о]][[кушать|кармливают]] своё [[живот|нутро]] [[огонь|агонией]], и [[Са|вскоре]] (''окажутся'') [[гореть|погруженными]] в [[Невроз|неврастению]].
'''([[4:10]])''' '''[[Инна|Воистину]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна''), [[Аллязи|те, которые]] в [[Зульм|умопомрачении]], [[кушать|пожирают]] [[имущество]] [[Сироты|Сирот]], '''[[Ма|без]][[Инна|условно]]''' (''[[араб]]. إِنَّمَا, иннама'') [[Фи|о]][[кушать|кармливают]] своё [[живот|нутро]] [[огонь|агонией]], и [[Са|вскоре]] (''окажутся'') [[гореть|погруженными]] в [[Невроз|неврастению]].


'''([[20:90]])''' И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[код|определенно]] [[говорить|сказал]] им [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Воистину|Ведь]] (''араб. إِنَّ, инна'') вас [[Ма|же]] (''через'') это - (''подвергли'') [[фитна|искушению]]! И [[воистину]] (''араб. إِنَّ, инна''), ваш [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! [[Последователи|Последуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»
'''([[20:90]])''' И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[код|определенно]] [[говорить|сказал]] им [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Воистину|Ведь]] (''[[араб]]. إِنَّ, инна'') вас [[Ма|же]] (''через'') это - (''подвергли'') [[фитна|искушению]]! И [[воистину]] (''[[араб]]. إِنَّ, инна''), ваш [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! [[Последователи|Последуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»


'''([[49:15]])''' '''[[Инна|Воистину]]''' (''араб. إِنَّ, инна'') [[Ма|же]], [[иман|Доверившиеся]] - это [[Аллязи|те, которые]] [[иман|доверились]] [[Бог]]у, и Его [[посланник]]у, а [[Сумма|после]] [[Лям +|не]] [[сомнение|колебались]], и [[джихад|усердствовали]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Бог]]а [[Би|посредством]] своего [[имущество|имущества]], и своих [[нафс|душ]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Правдивость|Правдивые]].
'''([[49:15]])''' '''[[Инна|Воистину]]''' (''[[араб]]. إِنَّ, инна'') [[Ма|же]], [[иман|Доверившиеся]] - это [[Аллязи|те, которые]] [[иман|доверились]] [[Бог]]у, и Его [[посланник]]у, а [[Сумма|после]] [[Лям +|не]] [[сомнение|колебались]], и [[джихад|усердствовали]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Бог]]а [[Би|посредством]] своего [[имущество|имущества]], и своих [[нафс|душ]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Правдивость|Правдивые]].


==См. также==
==См. также==


'''[[Дискурсивные слова]]'''
'''[[Дискурсивные слова]]'''

Версия 23:43, 20 сентября 2020

Основная статья Дискурсивные слова.

«إِنَّا - инна» - "воистину", "поистине".

см. грамматический анализ

(9:64) Лицемеры опасаются, что про них будет ниспослана (скинута на mail) сура, которая известит их о том, что в их сердцах. Скажи: «Издевайтесь! Воистину (араб. إِنَّ, инна), Бог выявит то, чего вы опасаетесь».

(9:104) Или они не знают, а ведь (араб. أَنَّ, анна) именно Бог принимает Покаяния у Своих слуг, и принимает Пожертвования, и ведь (араб. أَنَّ, анна) именно БогПринимающий покаяния, Милосердный?

(18:63) Он сказал: «Увидел ли ты, когда мы укрылись на Скале, как некстати я (араб. إِنِّي, инни) позабыл о Рыбе (символизирующей катастрофу)!...

(19:54) И (используй) в Писании методологию Исмаила. Воистину (араб. إِنَّ, инна), он был правдивым в Обещаниях, и был посланником обновителем.

(26:9) И воистину (араб. إِنَّ, инна), твой Господь, ведь ОнМогущественный, Милосердный.

(27:76) Воистину (араб. إِنَّ, инна), этот Коран восполняет для Сынов Израиля, большую (часть) того, о чём они разногласят.

(33:1) О Пророк! (Будь) ответственным (перед) Богом, и не повинуйся Отрицающим, и Лицемерам. Воистину (араб. إِنَّ, инна), Бог являетсязнающим, мудрым.

(70:40) Но нет же! Клянусь, (обращаясь) к твоему Господу Востоков и Западов! Ведь воистину (араб. إِنَّ, инна), Мы способны

(72:8) И ведь воистину (араб. وَأَنَّا, уа-инна), мы коснулись Неба, но обнаружили, что оно наполнено мощными блоками, и (сопровождаются) бэд-трипами.

(73:19) Воистину (араб. إِنَّ, инна), это — (носитель) методологии, а тот, кто пожелал, избрал путь к своему Господу.

(96:6-7) Но нет! Ведь (араб. إِنَّ, инна) Человек - необуздан, когда видишь его разбогатевшим.

Иннама - "Безусловно"

(4:10) Воистину (араб. إِنَّ, инна), те, которые в умопомрачении, пожирают имущество Сирот, безусловно (араб. إِنَّمَا, иннама) окармливают своё нутро агонией, и вскоре (окажутся) погруженными в неврастению.

(20:90) И ведь Аарон, определенно сказал им до этого: «О мой народ! Ведь (араб. إِنَّ, инна) вас же (через) это - (подвергли) искушению! И воистину (араб. إِنَّ, инна), ваш ГосподьМилостивый! Последуйте же за мной, и повинуйтесь моим приказам

(49:15) Воистину (араб. إِنَّ, инна) же, Доверившиеся - это те, которые доверились Богу, и Его посланнику, а после не колебались, и усердствовали на пути Бога посредством своего имущества, и своих душ. Таковы они - Правдивые.

См. также

Дискурсивные слова