Пыль туроб: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=trb '''tā rā bā''' (''ت ر ب'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=trb 22 раза].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=trb '''tā rā bā''' (''ت ر ب'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=trb 22 раза].


'''[[Пыль туроб|ДНК]]''' (''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Дезоксирибонуклеиновая_кислота Дезоксирибонуклеи́новая кислота́]'') — макромолекула (''одна из трёх основных, две другие — РНК и белки''), [[10:30|обеспечивающая]] [[45:29|хранение]], [[7:182|передачу]] из [[6:132|поколения]] в [[68:44|поколение]], и [[41:46|реализацию]] [[53:32|генетической]] программы развития, и функционирования живых организмов. ДНК содержит информацию о структуре различных видов РНК и белков.
'''[[Пыль туроб|ДНК]]''' (''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Дезоксирибонуклеиновая_кислота Дезоксирибонуклеи́новая кислота́]'') — макромолекула (''одна из трёх основных, две другие — РНК и белки''), [[10:30|обеспечивающая]] [[45:29|хранение]], [[7:182|передачу]] из [[6:132|поколения]] в [[68:44|поколение]], и [[41:46|реализацию]] [[53:32|генетической]] [[4:23|программы развития]], и функционирования живых организмов. ДНК содержит информацию о структуре различных видов РНК и белков.


'''[[Пыль туроб|ДНК]]''' (''Дезоксирибонуклеи́новая кислота́'') — представляет собой молекулу, состоящую из двух полинуклеотидных '''[[Цепь|цепей]]''', обвивающихся, друг  вокруг друга, и образующих '''двойную''' спираль, [[13:8|которая несет]] [[Гений|генетические]] [[18:80|инструкции]] для [[3:6|развития]], функционирования, роста, и размножение всех известных организмов, и многих вирусов.
'''[[Пыль туроб|ДНК]]''' (''Дезоксирибонуклеи́новая кислота́'') — представляет собой молекулу, состоящую из двух полинуклеотидных '''[[Цепь|цепей]]''', обвивающихся, друг  вокруг друга, и образующих '''двойную''' спираль, [[13:8|которая несет]] [[Гений|генетические]] [[18:80|инструкции]] для [[3:6|развития]], функционирования, роста, и размножение всех известных организмов, и многих вирусов.

Версия 01:40, 15 сентября 2020

Корень tā rā bā (ت ر ب) употреблён в Коране 22 раза.

ДНК (Дезоксирибонуклеи́новая кислота́) — макромолекула (одна из трёх основных, две другие — РНК и белки), обеспечивающая хранение, передачу из поколения в поколение, и реализацию генетической программы развития, и функционирования живых организмов. ДНК содержит информацию о структуре различных видов РНК и белков.

ДНК (Дезоксирибонуклеи́новая кислота́) — представляет собой молекулу, состоящую из двух полинуклеотидных цепей, обвивающихся, друг вокруг друга, и образующих двойную спираль, которая несет генетические инструкции для развития, функционирования, роста, и размножение всех известных организмов, и многих вирусов.

Один сперматозоид содержит в ДНК 37.5 мегабайт информации. Нормальное семяизвержение представляет собой передачу 1587 GB данных.

В Коране

(50:3-4) Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем прахом? Это возвращение невероятно!». Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (информацию) Писание (носитель).

(54:52-53) И всякая вещь, что они совершили, (есть) в Текстах. Все малое и большое уже начертано.

Человек создан из ДНК

(18:37) Товарищ его, беседуя с ним, сказал: «Неужели ты не веруешь в Того, Кто сотворил тебя из ДНК (араб. تُرَابٍ, туробин), потом - из спермы, а потом сделал тебя мужчиной?

(22:5) О люди! Если вы сомневаетесь в воскрешении, то ведь Мы сотворили вас из ДНК (араб. تُرَابٍ, туробин), потом - из спермы, потом - из зиготы, потом - из бластулы, сформировавшегося или не сформировавшегося. Так Мы разъясняем вам истину. Мы помещаем в утробах то, что желаем, до назначенного срока. Потом Мы выводим вас младенцами, чтобы вы могли достигнуть совершеннолетия. Кто-то из вас скончается, другие же возвращаются в жалкую старость, и забывают все, что знали раньше. Ты видишь безжизненную землю. Но стоит Нам ниспослать на нее воду, как она приходит в движение, набухает, и (вот на ней) взросли всевозможные прекрасные пары (растений).

(30:20) Среди Его знамений — то, что Он сотворил вас из ДНК (араб. تُرَابٍ, туробин). После этого вы стали распростроняющимся человеческим родом.

(35:11) И Бог сотворил вас из ДНК (араб. تُرَابٍ, туробин), затем — из спермы, а затем сделал вас парами. И не забеременеет (какая-либо) самка, и не (сможет) родить, кроме как с Его ведома. И не (получить) долгожителю (пролонгации) возраста, и не (произойдет) уменьшения его возраста, только лишь (согласно) прописанному. Воистину, это для Бога легко.

(40:67) Он — Тот, Кто сотворил вас из ДНК (араб. تُرَابٍ, туробин), затем — из спермы, затем — из зиготы. Потом Он выводит вас младенцами, чтобы потом вы могли достигнуть зрелого возраста, и чтобы потом вы стали стариками, хотя среди вас есть такие, которых умерщвляют раньше, и чтобы вы достигли назначенного срока. Быть может, вы уразумеете.

(86:7) появляющейся на стыке Хромосом и ДНК (араб. وَالتَّرَائِبِ, уаль-тараиби).

Y-хромосомный Адам

(4:1) О люди! (Будьте) ответственны (перед) вашим Господом, Который сотворил вас из одной души, сотворил из нее супругу, и расселил много мужчин и женщин, (появившихся) от них обоих. И (будьте) ответственны (перед) Богом, (именем) Которого вы просите, и (остерегайтесь разрывать) родственные связи. Воистину, Бог (.) наблюдает за вами.

Y-хромосомный Адам

Митохондриальная Ева

ДНК арабов

(56:37) ДНК (араб. أَتْرَابًا, атробан) арабов.

«Мономерные звенья» ДНК

В определении науки Химии, ДНК — длинное полиме́рное (от греч. πολύ «много» + μέρος «часть») — вещество, состоящее из «мономерных звеньев», соединённых в длинные макромолекулы, химическими или координационными соединениями (связями).

Как и слово «состав», слово «сустав», этимологически восходят к общему для обоих, чешскому слову «soustava».

(78:33) и составляющие ДНК (араб. أَتْرَابًا, атробан),

использую химическую терминологию, аят будет звучать как:

(78:33) и «мономерных звеньев» (макромолекулы) ДНК (араб. أَتْرَابًا, атробан),

см. также: (86:7) появляющейся на стыке Хромосомы, и ДНК.


Сотворение Адама и Иисуса из ДНК

(3:59) Воистину, пример Иисуса, перед Богом, подобен (примеру) Адама. Он сотворил его из ДНК (араб. تُرَابٍ, туробин), а затем сказал ему: «Будь!», - и тот возник.

Тора о сотворении человека

(Тора, Бытие, Гл.2 Ст.7) И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лик его дыхание жизни, и стал человек душою живою.

Посмертный прах

(13:5) Если ты удивляешься, то удивляйся их словам: «Неужели после того, как мы станем прахом (араб. تُرَابًا, туробан), мы возродимся в новом творении?». Они - те, которые не уверова (23:35) Неужели он обещает вам, что вы будете воскрешены после того, как умрете и превратитесь в прах (араб. تُرَابًا, туробан) и кости? ли в своего Господа. Они - те, у кого на шеях оковы. Они - обитатели Огня, которые пребудут в нем вечно.

(23:82) Они говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах (араб. تُرَابًا, туробан) и кости?

(27:67) Отвергающие говорят: «Неужели (после того), как мы и наши отцы, станем прахом (араб. تُرَابًا, туробан), мы будем выведены (живыми из мертвого)?

(37:16) Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом (араб. تُرَابًا, туробан) и костями?

(50:3) Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем прахом (араб. تُرَابًا, туробан)? Это возвращение невероятно!».

(56:45-47) Прежде они нежились роскошью, упорствовали в тотальной неосознанности и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом (араб. تُرَابًا, туробан) и костями?

(78:40) Мы предостерегли вас от наказания близкого. тот день мужское начало увидит, что уготовили его руки, а отрицавший скажет: «Эх, если бы я оказался прахом (араб. تُرَابًا, туробан)!».

Другие примеры в Коране

(2:264) О те, которые доверились! Не делайте лживыми ваши милостыни, (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (комментариями), подобно тем людям, которые расходуют свое имущество ради показухи, при этом не веруя ни в Бога, ни в Последний день. Притчей о них, является притча о гладкой скале, покрытой (слоем) пыли (араб. تُرَابٌ, турабун). Но вот грянул ливень, и оставил (скалу) голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Ведь Бог не ведет верным (путем) народ отвергающий.

(16:59) Он прячется от людей из-за дурной вести. Оставит ли он себе ребенка с позором или же закопает ее в землю (араб. التُّرَابِ, аль-туроби) (*)? Воистину, скверны их решения!

В мифах

Миф о создании Прометеем людей относится к поздней традиции (IV в. до н. э.). Согласно Гесиоду, Прометей вылепил людей из земли, а Афина наделила их дыханием; в более детализированной версии, изложенной Проперцием, — вылепил людей из глины, смешав землю с водой (у Гесиода этого нет); создал он их смотрящими в небо подобно богам.

См. также

Повторять

Биология

Карма

Нищий