2:34: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 10 промежуточных версий 3 участников)
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:34]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|воззвали]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Адам]][[Ли|у]]!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося, и (''проявившего'') [[Большой|высокомерие]], и [[Быть|оказавшегося]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].'''
'''([[2:34]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося, и (''проявившего'') [[Большой|высокомерие]], и [[Быть|оказавшегося]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].'''


или:
или:


'''([[2:34]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Адам]][[Ли|у]]!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося, и (''проявившего'') [[Большой|высокомерие]], и [[Быть|оказавшегося]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].'''
'''([[2:34]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|воззвали]] [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Адам]][[Ли|у]]!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося, и (''проявившего'') [[Большой|высокомерие]], и [[Быть|оказавшегося]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 25: Строка 25:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[18:50]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|воззвали]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Адам]][[Ли|у]]!»!». Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а. Он [[Быть|был]] [[Мин|из]] [[Гений|Гениев]], и [[Нечестивцы|ослушался]] [['Ани|против]] [[Амр|повеления]] [[Ху|своего]] [[Господь|господа]]. Неужели вы [[Брать|изберёте]] его, и [[Ху|его]] [[Потомство|потомков]] своими [[Покровитель|покровителями]] [[помимо]] Меня, тогда как они (''являются'') вашими [[враг]]ами? [[Зло би'са|Скверная]] же это [[Менять|замена]] [[Ли|для]] [[Зульм|Помрачённых]]!
'''([[2:34]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а, - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося, и (''проявившего'') [[Большой|высокомерие]], и [[Быть|оказавшегося]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].'''


'''([[38:72]]-[[38:73|73]]-[[38:74|74]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] Я [[Равный|соразмерю]] [[Ху|его]], и [[Дуть|вдохну]] [[Фи|в]] [[Ху|него]] [[Мин|от]] [[Ветер|Моего Духа]] - [[Падать|падите]] [[Фа|же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|перед ним]], (''раскрывая'') [[Земной поклон|сюжеты]]». [[Фа|И вот]], [[Хум|эти]] [[Ангелы]], (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]] - [[Всегда|все]] [[Все|вместе]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, (''проявившего'') [[Большой|высокомерие]], и [[Быть|оказавшегося]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].
'''([[17:61]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а». Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[Говорить|сказавшего]]: «[[А|Неужели]] я (''раскрою'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Ма мест|того, кого]] Ты [[Сотворение|сотворил]] (''из'') [[Глина|глины]]?»'''


'''([[15:29]]-[[15:30|30]]-[[15:31|31]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] Я [[Равный|соразмерю]] [[Ху|его]], и [[Дуть|вдохну]] [[Фи|в]] [[Ху|него]] [[Мин|от]] [[Ветер|Моего Духа]] - [[Падать|падите]] [[Фа|же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|перед ним]], (''раскрывая'') [[Земной поклон|сюжеты]]». [[Фа|И вот]], [[Хум|эти]] [[Ангелы]], (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]] - [[Всегда|все]] [[Все|вместе]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося [['Ан|против]] (''того чтобы'') [[быть]] [[Ма'а|вместе с]] (''раскрывшими'') [[Земной поклон|сюжеты]].
'''([[18:50]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а. Он [[Быть|был]] [[Мин|из]] [[Гений|Гениев]], и [[Нечестивцы|ослушался]] [['Ани|против]] [[Амр|повеления]] [[Ху|своего]] [[Господь|господа]]. Неужели вы [[Брать|изберёте]] его, и [[Ху|его]] [[Потомство|потомков]] своими [[Покровитель|покровителями]] [[помимо]] Меня, тогда как они (''являются'') вашими [[враг]]ами? [[Зло би'са|Скверная]] же это [[Менять|замена]] [[Ли|для]] [[Зульм|Помрачённых]]!'''


'''([[22:75]])''' [[Аллах]] [[Выбирать|избирает]] [[Мин|из]] [[Ангелы|Ангелов]] [[посланник]]ов, и [[Мин|из]] [[Люди|Людей]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[слышащий]], [[всевидящий]].
'''([[20:116]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[отказ]]авшегося [[Иблис]]а.'''
 
'''([[15:31]]) [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося [['Ан|против]] (''того чтобы'') [[быть]] [[Ма'а|вместе с]] (''раскрывшими'') [[Земной поклон|сюжеты]].'''


'''([[17:61]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обратившись'') [[Ли|к]] [[Ангел|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|цикличность]] [[Ли|для]] [[Адам]]а». [[Фа|Вот]] они (''раскрыли'') [[Земной поклон|цикличность]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[Говорить|сказавшего]]: «[[А|Неужели]] я (''раскрою'') [[Земной поклон|цикличность]] [[Ли|для]] [[Ма мест|того, кого]] Ты [[сотворение|сотворил]] [[Глина|глиняным]]?»
'''([[38:74]]) [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, (''проявившего'') [[Большой|высокомерие]], и [[Быть|оказавшегося]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].'''


'''([[7:11]]-[[7:12|12]])''' Мы определенно [[Сотворение|сотворили]] вас, а затем придали вам [[Форма|форму]]. Потом Мы [[Говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] не [[Быть|был]] (''в числе'') [[Земной поклон|поклонившихся]]. (''Аллах'') [[говорить|сказал]]: «[[Ма мест|Что]] (''вызвало'') у [[Кя|тебя]] [[Препятствовать|фрустрацию]], [[Илля|нарушившую]] [[Земной поклон|цикличность]], [[Иза-изан-изин|когда]] Я [[Амр|приказал]] [[Кя|тебе]]?». (''Иблис'') [[Говорить|ответил]]: «[[Инна|Ведь я]] [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ху|он]]! Ты [[Сотворение|сотворил]] меня [[Мин|из]] [[Огонь|темперамента]], '''а [[Ху|его]] [[Сотворение|сотворил]] [[Мин|из]] [[Глина|глины]]'''».'''
'''([[7:11]]-[[7:12|12]])''' Мы определенно [[Сотворение|сотворили]] вас, а затем придали вам [[Форма|форму]]. Потом Мы [[Говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] не [[Быть|был]] (''в числе'') [[Земной поклон|поклонившихся]]. (''Аллах'') [[говорить|сказал]]: «[[Ма мест|Что]] (''вызвало'') у [[Кя|тебя]] [[Препятствовать|фрустрацию]], [[Илля|нарушившую]] [[Земной поклон|цикличность]], [[Иза-изан-изин|когда]] Я [[Амр|приказал]] [[Кя|тебе]]?». (''Иблис'') [[Говорить|ответил]]: «[[Инна|Ведь я]] [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ху|он]]! Ты [[Сотворение|сотворил]] меня [[Мин|из]] [[Огонь|темперамента]], '''а [[Ху|его]] [[Сотворение|сотворил]] [[Мин|из]] [[Глина|глины]]'''».'''


'''([[15:26]]-[[15:27|27]])''' И [[Инна|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Сотворение|сотворили]] [[Человек]]а, [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] [[Сунна|диагностированных]] [[Мин|проявлений]] [[Ха-Мим|агрессии]]. А [[Гений|Гениальность]], Мы [[Сотворение|сотворили]] [[Ху|её]] [[Прошлое|ещё раньше]], [[Мин|из]] [[Жечь|Психотического]] [[Огонь|темперамента]]..
'''([[15:26]]-[[15:27|27]])''' И [[Инна|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Сотворение|сотворили]] [[Человек]]а, [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] [[Сунна|диагностированных]] [[Мин|проявлений]] [[Ха-Мим|агрессии]]. А [[Гений|Гениальность]], Мы [[Сотворение|сотворили]] [[Ху|её]] [[Прошлое|ещё раньше]], [[Мин|из]] [[Жечь|Психотического]] [[Огонь|темперамента]].


'''([[18:50]])''' Вот Мы [[Говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|поклонились]], кроме [[Иблис]]а. Он [[Быть|был]] одним из [[Джинны|гениев]] и [[Нечестивцы|ослушался]] [[Амр|повеления]] своего [[Господь|Господа]]. Неужели вы [[Брать|признаете]] его и его [[Потомство|потомков]] своими [[Покровитель|покровителями]] [[помимо]] Меня, тогда как они (''являются'') вашими [[враг]]ами? [[Зло би'са|Скверная]] же это [[Менять|замена]] для [[Зульм|Помрачённых]]!
'''([[22:75]])''' [[Аллах]] [[Выбирать|избирает]] [[Мин|из]] [[Ангелы|Ангелов]] [[посланник]]ов, и [[Мин|из]] [[Люди|Людей]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[слышащий]], [[всевидящий]].


'''([[20:116]])''' Вот Мы [[Говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] [[отказ]]ался.
===[[Молитва|Солидарность]] [[Ангелы|ангелов]] [['аля|за]] [[Пророк]]а===


===[[Молитва|Солидарность]] [[Ангелы|ангелов]] [['аля|за]] [[Пророк]]а===
'''([[33:43]])''' [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия'').


'''([[33:56]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллах]], и [[Ху|Его]] [[ангелы]], (''демонстрируют'') [[Молитва|солидарность]] [['аля|за]] [[Пророк]]а. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]], (''будьте'') [['аля|с]] [[Ху|ним]] [[Молитва|солидарны]], [[Ислам|проявляя]] (''этим'') [[Ислам|покорность]].
'''([[33:56]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллах]], и [[Ху|Его]] [[ангелы]], (''демонстрируют'') [[Молитва|солидарность]] [['аля|за]] [[Пророк]]а. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]], (''будьте'') [['аля|с]] [[Ху|ним]] [[Молитва|солидарны]], [[Ислам|проявляя]] (''этим'') [[Ислам|покорность]].
'''([[33:43]])''' [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия'').


===[[Ангелы]] раскрывают сюжет [[Авраам]]у. Коран===
===[[Ангелы]] раскрывают сюжет [[Авраам]]у. Коран===
Строка 53: Строка 53:
'''([[29:31]])''' Когда Наши [[посланник]]и прибыли к [[Авраам]]у с радостной вестью, они [[Говорить|сказали]]: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. [[Инна|Воистину]], его жители являются беззаконниками».
'''([[29:31]])''' Когда Наши [[посланник]]и прибыли к [[Авраам]]у с радостной вестью, они [[Говорить|сказали]]: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. [[Инна|Воистину]], его жители являются беззаконниками».


'''([[29:32]])''' Он [[Говорить|сказал]]: «Но ведь там [[Лот]]!». Они [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Знание|знаем]], кто там! Мы непременно [[Спасать|спасем]] его, и его [[Семья|семью]], кроме его [[Жена|жены]], которая [[Быть|окажется]] в числе [[Покидать|оставшихся позади]]».
'''([[29:32]])''' Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Ведь]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Лот]]!». Они [[Говорить|сказали]]: «[[Нахну|Нам]] (''лучше'') [[Знание|знать]], [[Би|о]] [[Ман|тех, кто]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]]. Мы [[Ля|точно]] [[Спасать|спасём]] [[Ху|его]], и [[Ху|его]] [[Семья|семью]], [[Илля|кроме]] [[Ху|его]] [[Жена|жены]], [[Быть|оказавшейся]] [[Мин|в]] (''числе'') [[Урок|Проученных]]».


'''([[29:33]])''' Когда Наши [[посланник]]и [[Приходить|прибыли]] к [[Лот]]у, он [[Зло суан|разозлился]] на них, и в [[Локоть|беспокойстве]] (''ощутил'') [[Теснота|стеснение]]. Тогда они [[Говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]], и не [[печаль]]ся! Мы [[Спасение|спасем]] тебя и твою [[Семья|семью]], кроме твоей [[Жена|жены]], которая [[Быть|окажется]] в числе [[Покидать|оставшихся позади]].
'''([[29:33]])''' Когда Наши [[посланник]]и [[Приходить|прибыли]] к [[Лот]]у, он [[Зло суан|разозлился]] на них, и в [[Локоть|беспокойстве]] (''ощутил'') [[Теснота|стеснение]]. Тогда они [[Говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]], и не [[печаль]]ся! Мы [[Спасение|спасем]] тебя и твою [[Семья|семью]], кроме твоей [[Жена|жены]], которая [[Быть|окажется]] в числе [[Покидать|оставшихся позади]].
Строка 61: Строка 61:
===[[Ангелы]] раскрывают сюжет [[Авраам]]у. Тора===
===[[Ангелы]] раскрывают сюжет [[Авраам]]у. Тора===


(Бытие 18:1) В полуденный зной, у дубравы Мамре, когда Авраам сидел у входа в шатер, явился ему Господь.
([[Бытие 18:1]]) В полуденный зной, у дубравы Мамре, когда Авраам сидел у входа в шатер, явился ему Господь.
 
([[Бытие 18:2]]) Поднял Авраам глаза — и увидел, что перед ним стоят трое путников. Он бросился к ним, поклонился до земли


(Бытие 18:2) Поднял Авраам глаза — и увидел, что перед ним стоят трое путников. Он бросился к ним, поклонился до земли
([[Бытие 18:3]]) и сказал: «Владыка мой, окажи милость, не проходи мимо меня, раба твоего.


(Бытие 18:3) и сказал: «Владыка мой, окажи милость, не проходи мимо меня, раба твоего.
([[Бытие 18:4]]) Вам принесут воды вымыть ноги. Вы отдохнете под деревом,


(Бытие 18:4) Вам принесут воды вымыть ноги. Вы отдохнете под деревом,
([[Бытие 18:5]]) а я подам хлеба, чтобы вы подкрепились на дорогу — раз идете мимо меня, вашего раба». — «Хорошо, — ответили они ему, — так и сделай».


(Бытие 18:5) а я подам хлеба, чтобы вы подкрепились на дорогу — раз идете мимо меня, вашего раба». — «Хорошо, — ответили они ему, — так и сделай».
([[Бытие 18:6]]) Авраам вбежал в шатер и сказал Сарре: «Скорее возьми три меры муки, самой лучшей, замеси тесто и напеки хлеба».


(Бытие 18:6) Авраам вбежал в шатер и сказал Сарре: «Скорее возьми три меры муки, самой лучшей, замеси тесто и напеки хлеба».
([[Бытие 18:7]]) Потом он побежал к стаду, выбрал хорошего, упитанного теленка и отдал рабу, чтобы тот поскорее его приготовил.


(Бытие 18:7) Потом он побежал к стаду, выбрал хорошего, упитанного теленка и отдал рабу, чтобы тот поскорее его приготовил.
([[Бытие 18:8]]) Авраам сам подал гостям сметану, молоко, телятину — и ждал, стоя под деревом, пока они поедят.


(Бытие 18:8) Авраам сам подал гостям сметану, молоко, телятину и ждал, стоя под деревом, пока они поедят.
([[Бытие 18:9]]) «Где твоя жена Сарра?» спросили они у Авраама. Он ответил: «Здесь, в шатре».


(Бытие 18:9) «Где твоя жена Сарраспросили они у Авраама. Он ответил: «Здесь, в шатре».
([[Бытие 18:10]]) «Я вернусь к тебе через год, — сказал гость, — и у Сарры тогда будет сын». А Сарра слушала она была у него за спиной, у входа в шатер.


(Бытие 18:10) «Я вернусь к тебе через год, — сказал гость, и у Сарры тогда будет сын». А Сарра слушала — она была у него за спиной, у входа в шатер.
([[Бытие 18:11]]) Оба они, и Авраам и Сарра, были уже глубокими стариками, и прекратилось у Сарры то, что обычно бывает у женщин.


(Бытие 18:11) Оба они, и Авраам и Сарра, были уже глубокими стариками, и прекратилось у Сарры то, что обычно бывает у женщин.
([[Бытие 18:12]]) Рассмеялась она про себя и подумала: «Отцвела я — и тут пришла пора утех? Да и господин мой стар…»


(Бытие 18:12) Рассмеялась она про себя и подумала: «Отцвела я — и тут пришла пора утех? Да и господин мой стар…»
([[Бытие 18:13]]) Но Господь сказал Аврааму: «Что это Сарра смеется: „Мне ли, старухе, рожать ребенка?


(Бытие 18:13) Но Господь сказал Аврааму: «Что это Сарра смеется: „Мне ли, старухе, рожать ребенка?”
([[Бытие 18:14]]) Разве есть что–нибудь невозможное для Господа? Я вернусь к тебе в назначенный срок, через девять месяцев, и у Сарры будет сын». —


(Бытие 18:14) Разве есть что–нибудь невозможное для Господа? Я вернусь к тебе в назначенный срок, через девять месяцев, и у Сарры будет сын». —
([[Бытие 18:15]]) «Я не смеялась», — солгала Сарра, испугавшись. «Нет, сказал Он ей, — ты смеялась».


(Бытие 18:15) «Я не смеялась», — солгала Сарра, испугавшись. «Нет, — сказал Он ей, — ты смеялась».
([[Бытие 18:16]]) Гости встали, чтобы продолжить свой путь, и посмотрели вниз, на долину, в сторону Содома. Авраам пошел проводить их,


(Бытие 18:16) Гости встали, чтобы продолжить свой путь, и посмотрели вниз, на долину, в сторону Содома. Авраам пошел проводить их,
==Лего концепт==


'''1.''' Сравнить выражения:


:«فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ» из '''([[2:34]])''';


:«فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ» из '''([[20:116]])''';


'''([[18:50]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|воззвали]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Адам]][[Ли|у]]!»!». Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а. Он [[Быть|был]] [[Мин|из]] [[Гений|Гениев]], и [[Нечестивцы|ослушался]] [['Ани|против]] [[Амр|повеления]] [[Ху|своего]] [[Господь|господа]]. Неужели вы [[Брать|изберёте]] его, и [[Ху|его]] [[Потомство|потомков]] своими [[Покровитель|покровителями]] [[помимо]] Меня, тогда как они (''являются'') вашими [[враг]]ами? [[Зло би'са|Скверная]] же это [[Менять|замена]] [[Ли|для]] [[Зульм|Помрачённых]]!
:«إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ» из '''([[38:74]])'''.

Текущая версия на 09:57, 2 мая 2024

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:34) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме Иблиса, отказавшегося, и (проявившего) высокомерие, и оказавшегося в числе Отрицающих.

или:

(2:34) И тогда Мы воззвали к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты Адаму!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме Иблиса, отказавшегося, и (проявившего) высокомерие, и оказавшегося в числе Отрицающих.

Перевод Крачковского

(2:34) И вот, сказали Мы ангелам: "Поклонитесь Адаму!" И поклонились они, кроме Иблиса. Он отказался и превознесся и оказался неверующим.

Перевод Кулиева

(2:34) Вот Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом". Они пали ниц, и только Иблис отказался, возгордился и стал одним из неверующих.

Текст на арабском

(2:34) وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلاَئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ

Связанные аяты

(2:34) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме Иблиса, отказавшегося, и (проявившего) высокомерие, и оказавшегося в числе Отрицающих.

(17:61) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама». Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме Иблиса, сказавшего: «Неужели я (раскрою) сюжеты для того, кого Ты сотворил (из) глины

(18:50) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме Иблиса. Он был из Гениев, и ослушался против повеления своего господа. Неужели вы изберёте его, и его потомков своими покровителями помимо Меня, тогда как они (являются) вашими врагами? Скверная же это замена для Помрачённых!

(20:116) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме отказавшегося Иблиса.

(15:31) кроме Иблиса, отказавшегося против (того чтобы) быть вместе с (раскрывшими) сюжеты.

(38:74) кроме Иблиса, (проявившего) высокомерие, и оказавшегося в числе Отрицающих.

(7:11-12) Мы определенно сотворили вас, а затем придали вам форму. Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис не был (в числе) поклонившихся. (Аллах) сказал: «Что (вызвало) у тебя фрустрацию, нарушившую цикличность, когда Я приказал тебе?». (Иблис) ответил: «Ведь я лучше чем он! Ты сотворил меня из темперамента, а его сотворил из глины».

(15:26-27) И ведь Мы определённо сотворили Человека, из совокупности диагностированных проявлений агрессии. А Гениальность, Мы сотворили её ещё раньше, из Психотического темперамента.

(22:75) Аллах избирает из Ангелов посланников, и из Людей. Ведь Аллах - слышащий, всевидящий.

Солидарность ангелов за Пророка

(33:43) Именно Он - Тот, Который кононсолидирован с вами, а (также) Его ангелы, с целью выведения вас из Мраков - к Свету. И достаточно, (проявления) милосердия к Доверившимся, посредством этого (действия).

(33:56) Ведь Аллах, и Его ангелы, (демонстрируют) солидарность за Пророка. О те, которые доверились, (будьте) с ним солидарны, проявляя (этим) покорность.

Ангелы раскрывают сюжет Аврааму. Коран

(29:31) Когда Наши посланники прибыли к Аврааму с радостной вестью, они сказали: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками».

(29:32) Он сказал: «Ведь в нём Лот!». Они сказали: «Нам (лучше) знать, о тех, кто в нём. Мы точно спасём его, и его семью, кроме его жены, оказавшейся в (числе) Проученных».

(29:33) Когда Наши посланники прибыли к Лоту, он разозлился на них, и в беспокойстве (ощутил) стеснение. Тогда они сказали: «Не бойся, и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая окажется в числе оставшихся позади.

(29:34) Мы низвергнем на жителей этого селения кару с небес за то, что они грешили».

Ангелы раскрывают сюжет Аврааму. Тора

(Бытие 18:1) В полуденный зной, у дубравы Мамре, когда Авраам сидел у входа в шатер, явился ему Господь.

(Бытие 18:2) Поднял Авраам глаза — и увидел, что перед ним стоят трое путников. Он бросился к ним, поклонился до земли

(Бытие 18:3) и сказал: «Владыка мой, окажи милость, не проходи мимо меня, раба твоего.

(Бытие 18:4) Вам принесут воды вымыть ноги. Вы отдохнете под деревом,

(Бытие 18:5) а я подам хлеба, чтобы вы подкрепились на дорогу — раз идете мимо меня, вашего раба». — «Хорошо, — ответили они ему, — так и сделай».

(Бытие 18:6) Авраам вбежал в шатер и сказал Сарре: «Скорее возьми три меры муки, самой лучшей, замеси тесто и напеки хлеба».

(Бытие 18:7) Потом он побежал к стаду, выбрал хорошего, упитанного теленка и отдал рабу, чтобы тот поскорее его приготовил.

(Бытие 18:8) Авраам сам подал гостям сметану, молоко, телятину — и ждал, стоя под деревом, пока они поедят.

(Бытие 18:9) «Где твоя жена Сарра?» — спросили они у Авраама. Он ответил: «Здесь, в шатре». —

(Бытие 18:10) «Я вернусь к тебе через год, — сказал гость, — и у Сарры тогда будет сын». А Сарра слушала — она была у него за спиной, у входа в шатер.

(Бытие 18:11) Оба они, и Авраам и Сарра, были уже глубокими стариками, и прекратилось у Сарры то, что обычно бывает у женщин.

(Бытие 18:12) Рассмеялась она про себя и подумала: «Отцвела я — и тут пришла пора утех? Да и господин мой стар…»

(Бытие 18:13) Но Господь сказал Аврааму: «Что это Сарра смеется: „Мне ли, старухе, рожать ребенка?”

(Бытие 18:14) Разве есть что–нибудь невозможное для Господа? Я вернусь к тебе в назначенный срок, через девять месяцев, и у Сарры будет сын». —

(Бытие 18:15) «Я не смеялась», — солгала Сарра, испугавшись. «Нет, — сказал Он ей, — ты смеялась».

(Бытие 18:16) Гости встали, чтобы продолжить свой путь, и посмотрели вниз, на долину, в сторону Содома. Авраам пошел проводить их,

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

«فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ» из (2:34);
«فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ» из (20:116);
«إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ» из (38:74).