9:50

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Покаяние ("Ат-Тауба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(9:50) Если тебе достаётся благоденствие, (это) их напрягает, а если тебя постигают превратности (судьбы) - они говорят «Мы уже приняли свои меры заранее», - и отворачиваются, будучи радостными.

Перевод Крачковского

(9:50) Если тебя постигнет что-либо хорошее, это печалит их; а если тебя постигнет несчастие, они говорят: "Мы позаботились о нашем деле раньше!" - и отходят, радуясь.

Перевод Кулиева

(9:50) Если тебе перепадает благо, это огорчает их. Если же тебя постигает беда, они говорят: "Мы заранее приняли меры предосторожности для себя". И они уходят, забавляясь.

Текст на арабском

(9:50) إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُواْ قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمْ فَرِحُونَ

Связанные аяты

(57:22-23) Не обрушится какому-либо бедствию на Землю, и не (пасть) на вас самих, кроме (записанных) в тексте, ещё до того, как она была Нами пробуждена. Ведь это для Аллаха легко. Чтобы вы соизмеряли (проявление) сожаления о том, что вами упущено, и не (проявляли) радости за то, чем Он вас одарил. А Аллах не любит всяких горделивых бахвалов,

(1️⃣1️⃣:9️⃣-10-11) А ведь если Мы (дадим) Человеку вкусить от Нас - милости, затем отнимем её у него, конечно же он приходит в отчаяние, (становясь) отрицающим. А ведь если Мы (дадим) ему вкусить благоволения, после коснувшегося его бедствия, то он говорит: «Беспокойство оставило меня в покое», - и начинает радоваться, и кичиться. И только тем, которые терпели, и совершали праведные деяния, они те, кого (ждёт) прощение, и большая награда.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также