2:39: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 30: | Строка 30: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=2&verse=39#(2:39:1) corpus.quran.com]''' |
Текущая версия на 06:40, 22 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:39) А те, которые (проявляли) отрицание, и сочли ложью Наши аяты, таковы - обладатели Агонии, они в ней - навечно.
Перевод Крачковского
(2:39) А те, которые не веровали и считали ложью наши знамения, они - обитатели огня, они в нем вечно пребывают.
Перевод Кулиева
(2:39) А те, которые не уверуют и сочтут ложью Наши знамения, будут обитателями Огня. Они пребудут там вечно.
Текст на арабском
(2:39) وَالَّذِينَ كَفَرواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com