2:162: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 28 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]''' | |||
'''[[2:161|← Предыдущий аят]] | [[2:163|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[2:162]]) [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Вечность|навечно]]. [[Ля|Не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Вечно пребывающими в нем они будут, - не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки. | (2:162) Вечно пребывающими в нем они будут, - не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки. | (2:162) Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(2:162) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ | (2:162) خَالِدِينَ فِيهَا ل[[اَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ]] '''يُنظَرُونَ''' | ||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[2:162]])''' خَالِدِينَ فِيهَا لاَ [[يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ]] '''يُنْصَرُونَ''' | |||
сравнить с: | |||
'''([[2:86]])''' أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ [[يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ]] '''يُنصَرُونَ''' | |||
'''([[3:88]])''' خَالِدِينَ فِيهَا لاَ [[يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ]] '''يُنظَرُونَ''' | |||
'''([[16:85]])''' وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا [[الْعَذَابَ]] فَلَا [[يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ]] '''يُنظَرُونَ''' | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[2:86]])''' [[Уляикя|Таковы, те]] [[Аллязи|которые]] [[Размен|выменяли]] [[Жизнь]] [[Дуния|Банальную]] - [[Би|за]] [[Ахират|Предельную]]. [[Фа|Но]] [[Ля|не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]]. | |||
'''([[3:88]])''' (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Вечность|навечно]]. [[Ля|Не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]]. | |||
'''([[16:85]])''' | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить «وَلاَ هُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:162:9) '''يُنظَرُونَ''']» из '''([[2:162]])''', с «وَلَا هُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(44:41:10) '''يُنْصَرُونَ''']» из '''([[2:86]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
'''[[Рефрен]]''' |
Текущая версия на 11:12, 18 ноября 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:162) в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.
Перевод Крачковского
(2:162) Вечно пребывающими в нем они будут, - не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки.
Перевод Кулиева
(2:162) Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.
Текст на арабском
(2:162) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
Текст Викикоран на арабском
(2:162) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنْصَرُونَ
сравнить с: (2:86) أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
(3:88) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
(16:85) وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
Связанные аяты
(2:86) Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.
(3:88) (пребывание) в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.
(16:85)
Лего концепт
1. Сравнить «وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ» из (2:162), с «وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ» из (2:86).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,