27:90: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== А те, которые явятся со Грех сайиат|зл…») |
Rm (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 17 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Муравьи ("Ан-Намль")|Сура Муравьи ("Ан-Намль")]]''' | |||
'''[[27:89|← Предыдущий аят]] | [[27:91|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
А | '''([[27:90]]) А [[Ман|кто]] [[Приходить|явятся]] [[Би|со]] [[Грех сайиат|злыми деяниями]], [[Сердце|обратят]] [[Хум|свои]] [[Лик|лица]] [[Фи|в]] [[Огонь|Агонию]]: «[[Халь|Разве]] вы не (''получаете'') [[воздаяние]] только за то, что [[быть|было]] вами [[Деяния|совершено]]?»''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(27:90) А кто приходит с дурным, - лики тех повергнуты в огонь. Разве вам не воздается только за то, что вы делали? | |||
Кто [[Приходить|явится]] с [[Добро| | ==Перевод Кулиева== | ||
(27:90) А те, которые предстанут с дурными деяниями, будут повергнуты в Огонь ничком: "Разве вы не получаете воздаяние только за то, что совершали?" | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(27:90) وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ '''فَكُبَّتْ''' وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ | |||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[27:90]])''' وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ '''تُقَلَّبُ''' وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[6:160]])''' Кто [[Приходить|явится]] с [[Добро|добрым]] (''деянием''), тот (''получит'') [[десять|десятикратное]] (''воздаяние''), [[притча|подобное]] (''совершенному''). А кто [[Приходить|явится]] со [[Грех сайиат|злым деянием]], тот (''получит'') только [[притча|соответствующее]] [[воздаяние]], и с ними не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(27:90:4) '''فَكُبَّتْ'''] وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ» из '''([[27:90]])''', с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(33:66:2) '''تُقَلَّبُ'''] وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ» из '''([[33:66]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение «'''فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ'''» из '''([[27:90]])''', с выражениями «'''فَصَكَّتْ وَجْهَهَا'''» и «'''فِي صَرَّةٍ'''» из '''([[51:29]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 08:04, 26 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(27:90) А кто явятся со злыми деяниями, обратят свои лица в Агонию: «Разве вы не (получаете) воздаяние только за то, что было вами совершено?»
Перевод Крачковского
(27:90) А кто приходит с дурным, - лики тех повергнуты в огонь. Разве вам не воздается только за то, что вы делали?
Перевод Кулиева
(27:90) А те, которые предстанут с дурными деяниями, будут повергнуты в Огонь ничком: "Разве вы не получаете воздаяние только за то, что совершали?"
Текст на арабском
(27:90) وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Текст Викикоран на арабском
(27:90) وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Связанные аяты
(6:160) Кто явится с добрым (деянием), тот (получит) десятикратное (воздаяние), подобное (совершенному). А кто явится со злым деянием, тот (получит) только соответствующее воздаяние, и с ними не (поступят) несправедливо.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ» из (27:90), с выражением «تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ» из (33:66).
2. Сравнить выражение «فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ» из (27:90), с выражениями «فَصَكَّتْ وَجْهَهَا» и «فِي صَرَّةٍ» из (51:29).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,