36:41: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Знамением для них является то, что Мы Ноша|перен…»)
 
 
(не показано 9 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Йа Син ("Йа Син")|Сура Йа Син ("Йа Син")]]'''


'''[[36:40|← Предыдущий аят]] | [[36:42|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


[[Знамение]]м для них является то, что Мы [[Ноша|перенесли]] их [[потомство]] в [[шхуна|переполненном]] [[ковчег]]е. ([[36:41]])
'''([[36:41]]) [[Знамение]]м для них является то, что Мы [[Ноша|перенесли]] их [[потомство]] в [[Шхуна|переполненном]] [[ковчег]]е.'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(36:41) И знамение для них - что Мы носили их потомство в нагруженном корабле.
 
==Перевод Кулиева==
 
(36:41) Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(36:41) وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[26:119]])''' Мы [[спасение|спасли]] его и тех, кто был с ним, в [[шхуна|переполненном]] [[ковчег]]е,
 
'''([[37:140]])''' Он сбежал на [[шхуна|переполненном]] [[ковчег|корабле]].
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==
 
'''[[Джуди|Аль-Джуди]]'''

Текущая версия на 09:03, 13 декабря 2023

Сура Йа Син ("Йа Син")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(36:41) Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.

Перевод Крачковского

(36:41) И знамение для них - что Мы носили их потомство в нагруженном корабле.

Перевод Кулиева

(36:41) Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.

Текст на арабском

(36:41) وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

Связанные аяты

(26:119) Мы спасли его и тех, кто был с ним, в переполненном ковчеге,

(37:140) Он сбежал на переполненном корабле.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Аль-Джуди