19:28: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 16 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Мария ("Марьям")|Сура Мария ("Марьям")]]''' | |||
'''[[19:27|← Предыдущий аят]] | [[19:29|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
О сестра | '''([[19:28]]) О [[сестра]] [[Аарон]]а! Твой [[отец]] не [[Быть|был]] [[Персона|личностью]] [[Зло суан|злонравной]], и [[мать]] твоя не [[Быть|была]] [[Искать|блудницей]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
О сестра Харуна, не был отец твой дурным человеком, и мать твоя не была распутницей". | (19:28) О сестра Харуна, не был отец твой дурным человеком, и мать твоя не была распутницей". | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
О сестра Харуна (Аарона)! Твой отец не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей". | (19:28) О сестра Харуна (Аарона)! Твой отец не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей". | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
Строка 17: | Строка 19: | ||
(19:28) يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا | (19:28) يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[24:23]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Обвинять|обвиняют]] [[Добро]]порядочных, [[Небрежность|Наивных]], [[Иман|Доверившихся]] (''женщин''), (''будут'') [[Проклятие|прокляты]] [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] и [[Ахират|Предельной]] (''Реальностях'')! И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''уготованы'') [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]]. | |||
==[[Евангелие]]== | |||
'''([[От Луки 1:5]]-13)''' Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, '''и жена его из рода Ааронова''', имя ей Елисавета. Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно. У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных. Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом, по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения, а все множество народа молилось вне во время каждения, — тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного. Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него. Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
== | ==[[Тег]]и== | ||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 23:00, 2 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(19:28) О сестра Аарона! Твой отец не был личностью злонравной, и мать твоя не была блудницей».
Перевод Крачковского
(19:28) О сестра Харуна, не был отец твой дурным человеком, и мать твоя не была распутницей".
Перевод Кулиева
(19:28) О сестра Харуна (Аарона)! Твой отец не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей".
Текст на арабском
(19:28) يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
Связанные аяты
(24:23) Воистину, те, которые обвиняют Добропорядочных, Наивных, Доверившихся (женщин), (будут) прокляты в Банальной и Предельной (Реальностях)! И для них (уготованы) великие мучения.
Евангелие
(От Луки 1:5-13) Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета. Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно. У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных. Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом, по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения, а все множество народа молилось вне во время каждения, — тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного. Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него. Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,