19:53: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (19:53) ==Перевод Крачковского== И даровали мы ему от…») |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 11 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Мария ("Марьям")|Сура Мария ("Марьям")]]''' | |||
'''[[19:52|← Предыдущий аят]] | [[19:54|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод Викикоран== | ||
([[19:53]]) | '''([[19:53]]) И [[Дарующий|даровали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] из Нашей [[Милость рахмат|милости]], [[брат]]а его - [[Аарон]]а - [[NаВа|обновителем]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
И даровали мы ему от Нашего милосердия брата его Харуна как пророка. | (19:53) И даровали мы ему от Нашего милосердия брата его Харуна как пророка. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
По Своей милости Мы сделали для него его брата Харуна (Аарона) пророком. | (19:53) По Своей милости Мы сделали для него его брата Харуна (Аарона) пророком. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(19:53) وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا | (19:53) وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا | ||
==Связанные [[аят]]ы== | |||
'''([[20:29]]-[[20:30|30]])''' И [[Делать|назначь]] [[Ли|мне]] [[Азар|визиря]] [[мин|из]] (''моего'') [[Семья|семейства]] - [[брат]]а моего - [[Аарон]]а. | |||
==Связанные [[аят]]ы [[Тора|Торы]]== | |||
'''([[Исход 7:1]]-[[Исход 7:2|2]])''' Но Господь сказал [[Моисей|Моисею]]: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а [[Аарон]], брат твой, будет твоим пророком: Ты возвещай, что Я тебе повелю, а твой брат Аарон передаст [[Фараон +|фараону]], чтобы тот отпустил сынов Израилевых из своей страны. | |||
==Связанные [[аят]]ы [[Евангелие|Евангелия]]== | |||
'''([[От Матфея 12:46]]-[[От Матфея 12:47|47]]-[[От Матфея 12:48|48]]-[[От Матфея 12:49|49]]-[[От Матфея 12:50|50]])''' Когда [[Иисус]] ещё говорил с народом, пришли его мать и братья. Они стояли на улице и хотели с ним поговорить. Один человек сказал ему: «Там на улице твоя мать и братья. Они хотят с тобой поговорить». Тогда он спросил того человека: «Кто моя мать, и кто мои братья?», и указав рукой на своих учеников, сказал: «Вот моя мать и мои братья! Кто исполняет волю моего небесного Отца, тот мне и брат, и сестра, и мать». |
Текущая версия на 22:06, 28 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод Викикоран
(19:53) И даровали ему из Нашей милости, брата его - Аарона - обновителем.
Перевод Крачковского
(19:53) И даровали мы ему от Нашего милосердия брата его Харуна как пророка.
Перевод Кулиева
(19:53) По Своей милости Мы сделали для него его брата Харуна (Аарона) пророком.
Текст на арабском
(19:53) وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا
Связанные аяты
(20:29-30) И назначь мне визиря из (моего) семейства - брата моего - Аарона.
Связанные аяты Торы
(Исход 7:1-2) Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком: Ты возвещай, что Я тебе повелю, а твой брат Аарон передаст фараону, чтобы тот отпустил сынов Израилевых из своей страны.
Связанные аяты Евангелия
(От Матфея 12:46-47-48-49-50) Когда Иисус ещё говорил с народом, пришли его мать и братья. Они стояли на улице и хотели с ним поговорить. Один человек сказал ему: «Там на улице твоя мать и братья. Они хотят с тобой поговорить». Тогда он спросил того человека: «Кто моя мать, и кто мои братья?», и указав рукой на своих учеников, сказал: «Вот моя мать и мои братья! Кто исполняет волю моего небесного Отца, тот мне и брат, и сестра, и мать».