21:69: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (21:69) ==Перевод Крачковского== Мы сказали: "О огонь,…»)
 
 
(не показано 18 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Пророки ("Аль-Анбийа")|Сура Пророки ("Аль-Анбийа")]]'''


'''[[21:68|← Предыдущий аят]] | [[21:70|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[21:69]])
'''([[21:69]]) Мы [[Говорить|сказали]]: «О [[огонь]]! [[Быть|Стань]] [['аля|для]] [[Авраам]]а [[Прохлада|прохладой]] и [[Салам|умиротворением]]!».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Мы сказали: "О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!" (21:69)
(21:69) Мы сказали: "О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!"


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Мы сказали: "О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением!" (21:69)
(21:69) Мы сказали: "О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением!"


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(21:69) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
(21:69) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
==Связанные [[аяты]]==
'''([[29:24]])''' В ответ его народ лишь [[Говорить|сказал]]: «Убейте его, или [[Сжигать|сожгите]] его!». Но [[Аллах]] спас его из огня. [[Инна|Воистину]], в этом — знамения для [[Иман|доверившихся]] людей.
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''«[[Retroactive continuity|Реткон]]»''', '''[[Rick & Morty]]''', '''[[Nonlinear narrative]]'''
==См. также==
'''[[Истина|Реальность]]'''

Текущая версия на 20:08, 11 октября 2023

Сура Пророки ("Аль-Анбийа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(21:69) Мы сказали: «О огонь! Стань для Авраама прохладой и умиротворением!».

Перевод Крачковского

(21:69) Мы сказали: "О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!"

Перевод Кулиева

(21:69) Мы сказали: "О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением!"

Текст на арабском

(21:69) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ

Связанные аяты

(29:24) В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его, или сожгите его!». Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом — знамения для доверившихся людей.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, «Реткон», Rick & Morty, Nonlinear narrative

См. также

Реальность