70:34: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «'''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод Викикоран|Вик…»)
 
 
(не показано 8 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Ступени ("Аль-Мааридж")|Сура Ступени ("Аль-Мааридж")]]'''
'''[[70:33|← Предыдущий аят]] | [[70:35|Следующий аят →]]'''
'''[[70:33|← Предыдущий аят]] | [[70:35|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[70:34]])  
'''([[70:34]]) И [[Аллязи|те]], [[Хум|кому]] [['аля|под]][[Охранять|контрольна]] [[Хум|собственная кон]][[Молитва|солидация]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 16: Строка 18:


(70:34)  وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
(70:34)  وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
==Связанные [[аяты]]==
'''([[6:92]])''' А [[Хаза|этот]] - [[Писание|текст]], [[Ху|что]] [[ниспосланное|ниспослан]] Нами - [[Благословение|благодатный]], [[Подтверждение|подтверждающий]] то, что было [[Прошлое|прежде]], [[Ли|дабы]] ты [[Назар|предостерёг]] [[Умма|Коммуну]] [[Коран ++|Архитекторов]], и [[Ма мест|тех, кто]] от неё [[вокруг|отстранился]]. '''А [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрируют'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Ахират|Предельной]] (''Реальности'') - (''демонстрируют'') [[Иман|доверие]] [[Би|посредством]] [[Ху|него]] (''текста''), и [[Хум|им]] [['аля|под]][[Охранять|контрольна]] [[Хум|собственная кон]][[Молитва|солидация]].'''
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Конструкция «'''الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ'''» из '''([[107:5]])''', диссонирует со стандартной формой «'''الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ'''» из '''([[70:23]])''', '''([[70:34]])''' и '''([[23:9]])''', а также со схожей конструкцией «وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ» из '''([[6:92]])'''. Обратите внимание на различие употребляемых предлогов [['Ан|«'''عَنْ - 'ан'''»]] в '''([[107:5]])''', и [['аля|«'''عَلَىٰ'''»]] в остальных примерах.
'''2.''' При этом, имеется сходная конструкция - «وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ» из '''([[5:91]])''', где употреблён предлог [['Ани|«'''عَنِ - 'ани'''»]] - "о", "про".
'''3.''' Сравнив грамм. форму «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(23:9:4) عَلَىٰ '''صَلَوَاتِهِمْ''' يُحَافِظُونَ]» из '''([[5:91]])''', с грамм. формой «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(70:34:4) عَلَىٰ '''صَلَاتِهِمْ''' يُحَافِظُونَ]» из '''([[70:34]])''', фиксируем очевидный грамматический диссонанс между «'''صَلَوَاتِهِمْ'''» и «'''صَلَاتِهِمْ'''»'''».
'''Summary.''' Сравнить выражение «هُمْ عَن [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(107:5:4) '''صَلَاتِهِمْ'''] سَاهُونَ» из '''([[107:5]])''', с выражением «وَهُمْ عَنِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(30:7:8) '''الْآخِرَةِ'''] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(30:7:9) '''هُمْ'''] غَافِلُونَ» из '''([[30:7]])''', и с выражением «وَهُمْ عَنْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(46:5:17) '''دُعَائِهِمْ'''] غَافِلُونَ» из '''([[46:5]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 14:20, 3 октября 2022

Сура Ступени ("Аль-Мааридж")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(70:34) И те, кому подконтрольна собственная консолидация.

Перевод Крачковского

(70:34) И тех, которые охраняют свою молитву.

Перевод Кулиева

(70:34) и которые оберегают свой намаз.

Текст на арабском

(70:34) وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Связанные аяты

(6:92) А этот - текст, что ниспослан Нами - благодатный, подтверждающий то, что было прежде, дабы ты предостерёг Коммуну Архитекторов, и тех, кто от неё отстранился. А те, которые (демонстрируют) доверие к Предельной (Реальности) - (демонстрируют) доверие посредством него (текста), и им подконтрольна собственная консолидация.

Лего концепт

1. Конструкция «الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ» из (107:5), диссонирует со стандартной формой «الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ» из (70:23), (70:34) и (23:9), а также со схожей конструкцией «وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ» из (6:92). Обратите внимание на различие употребляемых предлогов «عَنْ - 'ан» в (107:5), и «عَلَىٰ» в остальных примерах.

2. При этом, имеется сходная конструкция - «وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ» из (5:91), где употреблён предлог «عَنِ - 'ани» - "о", "про".

3. Сравнив грамм. форму «عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ» из (5:91), с грамм. формой «عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ» из (70:34), фиксируем очевидный грамматический диссонанс между «صَلَوَاتِهِمْ» и «صَلَاتِهِمْ»».

Summary. Сравнить выражение «هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ» из (107:5), с выражением «وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ» из (30:7), и с выражением «وَهُمْ عَنْ دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ» из (46:5).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также