26:173: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 19: Строка 19:
(26:173) وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
(26:173) وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ


==Связанные аяты==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[7:84]]) И Мы [[Vergeltungswaffen|произвели]] по ним [[Vergeltungswaffen|бомбардировку]]. [[Назар|Посмотри же]]''', каким [[быть|оказался]] [[конец]] [[Преступник]]ов!
'''([[7:84]]) И Мы [[Vergeltungswaffen|произвели]] по ним [[Vergeltungswaffen|бомбардировку]]. [[Назар|Посмотри же]]''', каким [[быть|оказался]] [[конец]] [[Преступник]]ов!

Версия 04:55, 15 мая 2022

Сура Поэты ("Аш-Шуара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(26:173) и Мы произвели по ним бомбардировку. О как же пагубна бомбардировка тех, кого предостерегали!

Перевод Крачковского

(26:173) и пролили на них дождь, и ужасен дождь для тех, кого увещали!

Перевод Кулиева

(26:173) и пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!

Текст на арабском

(26:173) وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ

Связанные аяты

(7:84) И Мы произвели по ним бомбардировку. Посмотри же, каким оказался конец Преступников!