79:16: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
Схожие грамматические формы - «'''أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ'''» из '''([[7:29]])''', и «'''نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ'''» из '''([[79:16]])''', а также «'''اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ'''» из '''([[16:90]])'''. | Схожие грамматические формы - «'''أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ'''» из '''([[7:29]])''', и «'''نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ'''» из '''([[79:16]])''', а также «'''اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ'''» из '''([[16:90]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 14:22, 9 октября 2022
Сура Исторгающие ("Ан-Назиат")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(79:16) Вот его Господь призвал его, облекая Священной Санкцией:
Перевод Крачковского
(79:16) Вот воззвал к нему его Господь в долине священной Тува:
Перевод Кулиева
(79:16) Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това):
Текст на арабском
(79:16) إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Связанные аяты
(20:12) Воистину, Я - твой Господь. Сними же свою обувь. Воистину, ты облечён Священной Санкцией.
Лего концепт
Схожие грамматические формы - «أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ» из (7:29), и «نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ» из (79:16), а также «اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ» из (16:90).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,