Схватиться: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Как вы можете отвергать, (''в то время''), как вам читают аяты Бо…»)
 
Строка 2: Строка 2:


Как вы можете [[куфр|отвергать]], (''в то время''), как вам [[Чтение Корана|читают]] [[аяты]] [[Бог]]а, а Его [[Посланник]] (''отправлен'') для вас? Тот же, кто [[Схватиться|схватится]] (''[[араб]]. يَعْتَصِمْ, я'тасим'') за (''[[вервь]]'') Бога, будет действительно [[руководство|верно ведом]] по [[Сироталь мустаким|прямому пути]]. ([[3:101]])
Как вы можете [[куфр|отвергать]], (''в то время''), как вам [[Чтение Корана|читают]] [[аяты]] [[Бог]]а, а Его [[Посланник]] (''отправлен'') для вас? Тот же, кто [[Схватиться|схватится]] (''[[араб]]. يَعْتَصِمْ, я'тасим'') за (''[[вервь]]'') Бога, будет действительно [[руководство|верно ведом]] по [[Сироталь мустаким|прямому пути]]. ([[3:101]])
[[Схватиться|Ухватитесь]] же (''[[араб]]. وَاعْتَصِمُوا, уа-и'тасиму'') за [[веревка|вервь]] [[Бог]]а [[Все|все вместе]] и не [[Часть|разделяйтесь]]. [[зикр|Вспомните]] о [[нигмат|милости]], которую [[Бог]] (''оказал'') вам, когда вы [[быть|были]] [[враг]]ами, а Он [[Соединять|сплотил]] ваши [[сердце|сердца]], и по Его [[нигмат|милости]] вы [[Становиться|стали]] [[брат]]ьями. А ведь вы [[быть|были]] на [[край|краю]] [[Огонь|Огненной]] [[Положение|пропасти]], и Он [[Спасать|спас]] вас от нее. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам Свои [[аяты]], - быть может, вы (''последуете'') за [[руководство|верным руководством]]. ([[3:103]])

Версия 14:12, 15 июля 2014


Как вы можете отвергать, (в то время), как вам читают аяты Бога, а Его Посланник (отправлен) для вас? Тот же, кто схватится (араб. يَعْتَصِمْ, я'тасим) за (вервь) Бога, будет действительно верно ведом по прямому пути. (3:101)

Ухватитесь же (араб. وَاعْتَصِمُوا, уа-и'тасиму) за вервь Бога все вместе и не разделяйтесь. Вспомните о милости, которую Бог (оказал) вам, когда вы были врагами, а Он сплотил ваши сердца, и по Его милости вы стали братьями. А ведь вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Бог разъясняет вам Свои аяты, - быть может, вы (последуете) за верным руководством. (3:103)