45:31: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 18: Строка 18:


(45:31) وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
(45:31) وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(45:31:4) '''أَفَلَمْ'''] تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ» из '''([[45:31]])''', с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(23:105:1) '''أَلَمْ'''] تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ» из '''([[23:105]])'''.

Версия 22:21, 13 июля 2022

Сура Коленопреклоненные ("Аль-Джасийа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(45:31) А что касается тех, которые (проявили) отрицание, (то им будет сказано): «Разве же не были для вас зачитаны Мои аяты? Вы же возгордились, и стали преступным народом.

Перевод Крачковского

(45:31) А те, которые не веровали, - разве Мои знамения не читались пред вами?- но вы возгордились и оказались народом грешников.

Перевод Кулиева

(45:31) А что касается тех, которые не уверовали, то им будет сказано: "Разве вам не читались Мои аяты? Вы возгордились и были людьми грешными.

Текст на арабском

(45:31) وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение «أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ» из (45:31), с выражением «أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ» из (23:105).