43:77: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 28: | Строка 28: | ||
'''1.''' Грамматическая форма «'''مَالِكَ'''» (''маляка''), использована в [[аят]]ах: '''([[1:4]]), ([[3:26]]), ([[36:71]]), ([[43:77]])'''. | '''1.''' Грамматическая форма «'''مَالِكَ'''» (''маляка''), использована в [[аят]]ах: '''([[1:4]]), ([[3:26]]), ([[36:71]]), ([[43:77]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 05:53, 21 сентября 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(43:77) Они воззовут: «О ангел! Пусть твой Господь завершит нашу (самсару)». Он скажет: «Воистину - вы остаётесь (в этом состоянии)».
Перевод Крачковского
(43:77) И воззвали они: "О Малик! Пусть покончит с нами твой Господь!" Он сказал: "Вы останетесь".
Перевод Кулиева
(43:77) Они воззовут: "О Малик! Пусть твой Господь покончит с нами". Он скажет: "Вы останетесь здесь навечно".
Текст на арабском
(43:77) وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ
Связанные аяты
(43:86) Тем, к кому они взывают помимо Него, не подвластно заступничество, кроме тех, которые осознанно засвидетельствовали через Истину.
(39:3) Лишь для Бога - Долг Целостный. А которые избрали тех, что ниже Его - покровителями, служат им не иначе как, чтобы приблизиться к Богу, поближе. Воистину, Бог рассудит между ними о том, в чём они разногласят. Ведь Бог не направляет того, кто является лжецом, отрицающим.
Лего концепт
1. Грамматическая форма «مَالِكَ» (маляка), использована в аятах: (1:4), (3:26), (36:71), (43:77).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,