2:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:8]]) А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такие, кто]] [[Говорить|говорит]]: «Мы с [[Иман|доверием]] (''относимся'') [[Би|к]] [[Бог]]у, и [[Би|к]] [[Ахират|Предельному]] [[Яум день-сутки|Дню]]». Но [[Хум|они]] [[Ма|не]] (''одинаковы'') [[Би|с]] [[Иман|доверившимися]].'''
'''([[2:8]]) А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такие, кто]] [[Говорить|говорит]]: «Мы с [[Иман|доверием]] (''относимся'') [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Би|к]] (''идее'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]». Но [[Хум|они]] [[Ма|не]] (''относятся'') [[Би|к]] [[Иман|доверившимися]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 23:19, 18 июня 2022

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:8) А среди Людей (есть) такие, кто говорит: «Мы с доверием (относимся) к Аллаху, и к (идее) Предельного Дня». Но они не (относятся) к доверившимися.

Перевод Крачковского

(2:8) И среди людей некоторые говорят: "Уверовали мы в Аллаха и в последний день". Но они не веруют.

Перевод Кулиева

(2:8) Среди людей есть такие, которые говорят: "Мы уверовали в Аллаха и в Последний день". Однако они суть неверующие.

Текст на арабском

(2:8) وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللّهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также