69:31: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Silent (обсуждение | вклад) (→Теги) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[44:47]])''' [[Брать|Схватите]] его, и [[ | '''([[44:47]])''' [[Брать|Схватите]] [[Ху|его]], и [[Затерянный|забросьте]] [[Ху|его]] [[Иля|в]] [[Бессознательное|Бессознательной]] [[Равный|индифферентности]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 10:27, 7 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(69:31) затем Бессознательное сожжёт его.
Перевод Крачковского
(69:31) Потом в огне адском сожгите!
Перевод Кулиева
(69:31) потом бросьте его в Ад
Текст на арабском
(69:31) ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Связанные аяты
(44:47) Схватите его, и забросьте его в Бессознательной индифферентности.
Лего концепт
1. Сравнить слово «صَلُّوهُ - ṣallūhu» из (69:31) см. материал «Гореть», с существительным «صَلَوٰة - ṣalawāti» см. материал «Salat».
2. Сравнить выражение «ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ» из (69:31), с выражением «فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ» из (37:55), и выражением «فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ» из (44:47)
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,