Исход 4:7: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 19: | Строка 19: | ||
(Исход 4:7) וַיֹּ֗אמֶר הָשֵׁ֤ב יָֽדְךָ֙ אֶל־חֵיקֶ֔ךָ וַיָּ֥שֶׁב יָדֹ֖ו אֶל־חֵיקֹ֑ו וַיֹּֽוצִאָהּ֙ מֵֽחֵיקֹ֔ו וְהִנֵּה־שָׁ֖בָה כִּבְשָׂרֹֽו׃ | (Исход 4:7) וַיֹּ֗אמֶר הָשֵׁ֤ב יָֽדְךָ֙ אֶל־חֵיקֶ֔ךָ וַיָּ֥שֶׁב יָדֹ֖ו אֶל־חֵיקֹ֑ו וַיֹּֽוצִאָהּ֙ מֵֽחֵיקֹ֔ו וְהִנֵּה־שָׁ֖בָה כִּבְשָׂרֹֽו׃ | ||
==Связанные аяты== | ==[[Связанные аяты]]== | ||
'''([[20:22]]) И [[упереться|прижми]] [[Кя|свою]] [[Рука|руку]] [[Иля|к]] [[крыло|боку]], и она выйдет [[белый|белой]], без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение! | '''([[20:22]])''' И [[упереться|прижми]] [[Кя|свою]] [[Рука|руку]] [[Иля|к]] [[крыло|боку]], и она выйдет [[белый|белой]], без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение! | ||
'''([[27:12]]) [[Входить|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. Вот (''некоторые'') из [[девять|девяти]] [[Казни Египетские|знамений]] для [[Фараон]]а и его [[народ]]а. Воистину, они [[быть|являются]] [[народ]]ом [[Нечестивцы|нечестивым]]». | '''([[27:12]])''' [[Входить|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. Вот (''некоторые'') из [[девять|девяти]] [[Казни Египетские|знамений]] для [[Фараон]]а и его [[народ]]а. Воистину, они [[быть|являются]] [[народ]]ом [[Нечестивцы|нечестивым]]». | ||
'''([[28:32]]) [[Входить|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми». | '''([[28:32]])''' [[Входить|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми». | ||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== | ||
'''[[Ракурс 6]]''' | '''[[Ракурс 6]]''' |
Текущая версия на 17:40, 4 июня 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Исход 4:7) [Еще] сказал [ему Господь]: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его.
Перевод церковнославянский
(Исход 4:7) И рече́ па́ки ему́ Госпо́дь: вложи́ ру́ку твою́ въ нѣ́дро твое́. И вложи́ ру́ку свою́ въ нѣ́дро свое́, и изъя́тъ ю́ от нѣ́дра своего́, и бы́сть па́ки въ румя́нствѣ пло́ти своея́.
Текст на иврите
(Исход 4:7) וַיֹּ֗אמֶר הָשֵׁ֤ב יָֽדְךָ֙ אֶל־חֵיקֶ֔ךָ וַיָּ֥שֶׁב יָדֹ֖ו אֶל־חֵיקֹ֑ו וַיֹּֽוצִאָהּ֙ מֵֽחֵיקֹ֔ו וְהִנֵּה־שָׁ֖בָה כִּבְשָׂרֹֽו׃
Связанные аяты
(20:22) И прижми свою руку к боку, и она выйдет белой, без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение!
(27:12) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Вот (некоторые) из девяти знамений для Фараона и его народа. Воистину, они являются народом нечестивым».
(28:32) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Прижми к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».